拉法耶特夫人 著 第一卷 法国宫廷的富丽堂皇和风流高雅,在亨利二世朝的末年达到了极致。这位君主相貌出众,又是风流的情种,他对狄安娜·德·普瓦捷,即德·瓦朗蒂努瓦公爵夫人的恋情,虽然已有二十多年,但是炽烈的程度至今未始稍减,种种表现还是那么明显。 各种健身活动,他无不擅长,而且把这当作他最重要的一项营生,每天都去打猎,打网球,跳芭蕾舞,赛马夺环,或者举办诸如此类的游艺活动。这样,德·瓦朗蒂努瓦夫人的族徽旗号和姓名缩写图案,也随之到处可见,她本人也到处露面,打扮得花枝招展,比得上已到出阁妙龄的外孙女德·拉马克小姐。 王后所到之处,必有公爵夫人陪伴。王后虽然青春已过,但仍不失美艳;她喜爱盛大的场面、豪华的排场,以及各种娱乐。当年结婚时,国王还是奥尔良公爵,后来,他的王兄太子在图尔农英年早逝,否则,凭着王子的身份和高贵的品质,理应继承父王弗朗索瓦一世的宝座。...
黄孝阳 《蜻蜓》………………………………………………………………… 《父亲》………………………………………………………………… 《地下室的墙》………………………………………………………… 《去黄山》……………………………………………………………… 《我们这些人》………………………………………………………… 《爱上唐小鱼》………………………………………………………… 《我们每天都很忙》…………………………………………………… 《春江》………………………………………………………………… 《我们过去的生活》…………………………………………………… 《青树与石林》…………………………………………………………...
第一部:魔戒远征队(The Lord of The Rings: The Fellowship of the Ring)作者:J.R.R. 托尔金翻译:朱学恒第一章第一节:期待已久的宴会当袋底洞的比尔博?巴金斯先生宣布不久后会为自己一百一十一岁大寿举行盛大宴会时,哈比屯的居民都兴奋的议论纷纷。比尔博不但非常富有,更是个特立独行的奇人。自从他神秘的失踪和奇迹似的归来之后,六十年以来,他在夏尔这一带一直是人们街头巷尾的议论话题。他从冒险途中所带回的庞大财富已经成了当地的传奇,不管这老家伙怎么说,一般人都相信袋底洞内的隧道装满各种各样的金银珠宝。即使这样的传奇不够让他出名,他老当益壮的外表也足以让人啧啧称奇。时间的流逝似乎在比尔博身上没有留下多少痕迹。他九十岁的时候与五十岁时并无二致。当他九十九岁时,附近的人开始称他「养生有术」,但恐怕「长生不老」是比较精确的说法。有许多人一想到这件事情就觉得老天未免太不公平了,怎么能够让人坐...
第1卷 第一章 校花的情书梅苑公寓,605男生宿舍。黑猫戴着耳机扭屁股狼嚎,声嘶力竭的怪调冲击耳膜,让人禁不住打个寒颤。地上撒着零星的烟头,寝室永远充满臭袜子的刺鼻怪味。一群裸着膀子的哥们坐在桌子上,伸着长长的脖子。电视里,长裙飘飘的绝色美女失脚掉下万丈悬崖,少年侠客一袭白衫半空掠过,英雄救美。诸君喝采滚滚,响彻校园……这个无聊而漫长的学期,我不知道该如何度过。操场上有几个新生班的学生在踢足球,如鱼似虎的矫健身影让我顿生感慨,想当初自己刚进入这所省城的重点美术院校,又何尝不是激情满怀,踌躇满志?可惜,在这个燥动的青春季节,所有关于理想的激情都被消耗怠尽,剩下的只有没完没了的无聊。足球远远朝我射过来,下意识飞起一脚,来了一个漂亮的射门,想不到当年的足球健将依然宝刀未老,一时得意,脱下衬衫加入他们的战团。...
J.W. von Goethe Thomas Carlyle and R.D. Boylan Edited by Nathen HaskellDole PREFACE I have carefully collected whatever I have been able to learnof the story of poor Werther, and here present it to you , knowing thatyou will thank me for it. To his spirit and character you cannot refuseyour admiration and love: to his fate you will not deny your tears. And thou, good soul, who sufferest the same distress as he enduredonce, draw fort from his sorrows; and let this little book be thyfriend, if , owing to fortune or through thine own fault, thou canstnot find a dearer panion. BOOK I MAY 4. How happy I am that I am gone! My dear friend , wh
作者:陈伟军第一章 蚀:错愕(1) 昼夜乐 日收入岫归家程, 穷追忆, 醉相逢。 低眉故为离羞, 借作世人嘲讽。 暮色匆匆酬意冷, 换得个, 满怀空等。 妄叹道痴心, 几回天狼梦? 一番惆怅凭谁剩, 恍如泪, 抛言诤。 问知恰为伊人, 嫁配当初鸾凤? 寂寂朦朦起皱风, 万千处, 教人相争。 遥落不思量, 泪当别离赠! 我坐在长途汽车上发呆,漫无边际地想一些无关紧要的事情,无聊地想捕捉点可想可回忆的东西。然而,我不能解释自己发呆出神的原因,甚至觉得自己有点神经质,只感到心灵深处有几根细微的神经在时不时地颤动,仿佛有一股奇异无形的力量在故意捉弄我似的。 天有点闷热,让我感到窒息。我的右眼皮莫名地跳得厉害。...
词牌名的古典风情:如梦蝶恋花 作者:浅夏 弦歌篇 如梦蝶恋花 序(1) 公元七六一年春天,寓居在成都浣花溪畔的诗人杜甫,写了一首名叫《春夜喜雨》的诗: 好雨知时节,当春乃发生。 随风潜入夜,润物细无声。 野径云俱黑,江船火独明。 晓看红湿处,花重锦官城。 这是成都最美的时节。夜里春风悄悄潜入这座城市,像一群调皮而轻盈的精灵,轻轻撩动你的窗帷,同时也带来濛濛的细雨和潮湿清新的空气;清晨你推窗一望,只见天高云淡,郊外黄澄澄的油菜花和雪白的梨花开得烂漫,连院子的青石台阶上也落满了沉甸甸湿漉漉的海棠花。 如梦如幻的季节,浅夏把她最好的礼物,《如梦蝶恋花——词牌名的古典风情》奉献给我们。这是一本优雅、沉郁而略带伤感的书,作者巧妙地借用词牌故事,抒发她对中国古代生活的缅怀与追忆。那些逝去的生活场景跟她的心灵是如此接近,以至于让你恍惚觉得,她就是从宋代的山水、...
内容简介:《哆来咪发唆》如同一个施过魔法的精录,伴随着浪漫的乐律在无数淘迷中穿梭往来,营造出一派花团锦簇的盛世。沸点热闻立刻引爆所有淘迷的购书欲,升级自己的FANS品级。还在观望的准淘迷们,何不本着过把超级视觉瘾的精神,揣好钱包,奔向有可爱淘的幸福生活呢! 可爱淘大洒音乐细胞的《哆来咪发唆》绮丽惊艳。拥有天使般歌喉的乐队主唱成隐葵,看似坚强却曾经惨遭朋友背叛的天才柔道少女云净媛,这样两个不相干的人,却发生了一段深情动人的爱情故事。一次偶然的邂逅让隐葵和净媛结下了恶缘,可出乎意料的,净媛对单纯透明的隐葵产生了好感,隐葵最好的朋友西苑正好又是净媛以前的朋友……而他们三人,究竟将怎样维持这段纠缠不清的友情和爱情?所有的旋律都要亲自体会才能感受深刻,所以请大家锁定焦距,一起体验可爱淘的情感三重奏!...
[美国]约翰·斯坦培克 著作者斯坦培克前言内容提要第01章第02章第03章第04章第05章第06章第07章第08章第09章第10章第11章第12章第13章第14章第15章第16章第17章第18章第19章第20章第21章第22章第23章第24章第25章第26章第27章第28章第29章第30章作者斯坦培克《愤怒的葡萄》的原作者约翰·斯坦培克,本世纪初(1902 年)出生在美国加利福尼亚州的萨利纳斯山麓。他自小在乡间生活,又在牧场看管过牲口,对于山区的自然景色和贫苦的农民牧民都很熟悉。斯坦培克受他母亲的熏陶,十分喜爱文学,读了不少古典的和现代的文学作品,长大以后,他从事过许多职业:摘过水果,捕过鱼,当过筑路工人,还做过助理药剂师、报贩和新闻记者;跟劳动群众有着广...
第一章 我姓夏,却在冬天出生,所以叫作夏冬。 我喜欢山。我喜欢爬上高的地方。 不仅仅因为登高可以远眺,其实坐飞机看得更远。我喜欢的,是那种眼前一片开阔,轻轻一抬脚,就可以毫无阻拦地坠下去的感觉。只有这种时候,我才拥有彻底的自由,走或者飞,生或者死,任我选择。 很小的时候,我爬上我家阳台的护栏,试着张开双臂,仰起头努力呼吸。虽然那阳台只有三层楼高,可那时,楼前没有烦闹的二环路,也没有邻此及彼的高楼大厦;那时护城河边还爬满野草和荆棘,夏夜还能听见满耳的蛙鸣。 那时北京的天还很蓝很蓝。 身后父母的争吵嘎然而止,转而变作惊呼。我任由他们把我从护栏上拽下来,最后看一眼远处薄雾笼罩着的古观象台和那下面缓缓驶过的列车,平静地等待着父亲的巴掌落到屁股上,声音虽响,却不很疼。...