东尼!东尼! 作者:朱邦复 人类社会又何独不然? 朱邦复 序于都兰山麓 1994/6/18东尼!东尼! 东尼!东尼! 第一节“东尼!东尼!”每当秀子心中焦急,想要表达却又找不到适当的言辞时,两只手就不由得互相扭拧,上下翻转,同时,口里不断地喊着对方的名字。 在四壁萧然、空空□□的房中,尼奥与秀子靠在内侧墙角坐着,甘格伏在窗口,我则侧身蜷卧在近门的走道旁。只有东尼歪斜地盘坐在中央,猴着上半身,左手肘部支撑在大腿上。右手弯着,贴在腰间,由手腕到小指,敷着长约卅公分的石膏筒,拇食中指则翘在外面。他横眉怒睛,牙齿不断地错磨,胡子根根直立。 尼奥难得改变他那大理石般的面孔,他瞪着东尼,大声斥责:“你老是喜欢滥交朋友!难道我们这里是俱乐部?”...
第1节 红睡衣(1) Whether it′s the best of times or the worst of times, it′s the only time we′ve got. Art Buchwald——American poet 无论是最美好的岁月还是最糟糕的日子,这是我们仅有的光阴。 爱特?巴禾瓦特——美国诗人 2000年,12月24日, 圣诞前夜,美国东部 “Shop till drop”(“疯狂购物直到倒地为止”),这脍炙人口的英文简直就是没有写进美国宪法里不成文似成文的"第二条人权",应该与世人崇拜的美国第一人权"民主与自由"并列同等地位,因为它指导美国经济的发展,直接关系到老百姓吃穿住行。人所周知,华尔街工业指数nasdaq上涨下跌与老百姓花钱多少的商业指数consumer index总是成正比的,是衡量美国经济的温度计。哪一届美国总统或财政部长敢不重视老百姓兜里有没有钱?...
cajian排校 email:cajian@gmail一 雨夜销魂一八六二年存入,十六岁的珍妮,实在不觉得父亲自美国寄来的信会比两星期后的第一次舞会值得她兴奋。毕竟她三、四岁以后就没见过父亲,虽然每个月固定收到由旧金山银行汇来的钱,但信件却是少见的,所以她干嘛要关心父亲再婚的事?甚至为此而懊恼?何况伯特姨父说,她的父亲正值盛年,对方又是一个门当户对的年轻寡妇,她的父亲是拥有新奥尔良附近一片广大田庄的南方绅士,这门婚事再适合个过了。不过敏感的茜琳姨妈则因为想起她美丽可爱却悲剧性早夭的妹妹微芙而伤心了。可是我对妈妈的事几乎都记不清了,何必为爸爸再娶而烦恼?珍妮不服气地想。反正我也不必与继母同住,美国的内战也许还有好几年要打呢!“珍妮表妹.你不要动好不好?”杜比焦躁的声音一向...
黑市作者:马里奥·普佐[美]译者:文志玲等引子 这些冒失的、愤怒的、胆怯的人们落人黑市的圈套: 莫斯卡——年轻、倔强、有抱负,但是很快便成为诱骗的对象,在死亡与毁灭中孕育了他那注定耍消亡的爱情。 艾迪——忿怒、痛苦,不得不使自己沉浸在酒精里以摆脱纠缠他的恐惧与负罪感。 沃尔夫——冷漠无情、心地残忍,对池来说,极就是一切,人命轻如鸿毛。 利奥——犹太混血儿,对共产主义半信半疑。他没有同盟者。 只有敌人。在徒劳无益地寻求一块适于生存之地时误人权力与阴谋的致命圈套。 海莲——美丽、热情、聪慧,为了对沃尔特·莫斯卡的爱情,甘愿牺牲一切。 “神父和师傅们,我老在想:‘地狱是什么?’我以为它是由于不能再爱而受到的痛苦。”...
芙蓉->2003年第5期籇..........................蔡测海大鸟.........................赵光鸣一条紫红色围巾....................衣向东满金.........................白天光插图.........................于 卓最后的巴别塔.....................冉正万天光.........................萨 娜退守之后.......................张颐武裁判的个人印象....................樊 星[特别推荐]答瑞典友人问.....................沈从文...
传曰〔一〕:“天生万物,以地养之,圣人成之。”〔二〕功德{三〕参合〔四〕,而道术〔五〕生焉。 〔一〕器案:周礼夏官训方氏职:“诵四方之传道。”郑玄注:“传道,世世所传说往古之事也。”庄子盗跖篇:“此上世之所传,下世之所语也。”荀子非相篇:“而况于十世之传也。”杨倞注:“传,传闻也。”凡古书言“传曰”者有二端:一则传其言,如此文所引“传曰”云云是;一则传其事,如史记伯夷列传“其传曰:‘伯夷、叔齐,孤竹君之二子也。’”索隐:“案其传,盖韩诗外传及吕氏春秋也。”然则“传曰”云云者,其文■盖太半俱足征矣。 〔二〕器案:荀子富国篇:“故曰:‘天地生之,圣人成之。’此之谓也。”杨倞注:“古者有此语,引以明之也。”荀子与陆贾俱引是文,盖皆有所本也。...
假如人的一生是一部50集电视连续剧,你愿意在第一集就碰到一个女人,然后你们分开,在以后的49集中,你都在思恋她、爱她、为她痛苦为她伤心为她夜不能寐为她茶饭无思为她不顾一切为她抛家舍业为她——直到生命最后的那一刻——你愿意这样度过你的一生吗?有女人值得你这样做吗?用你的一生证明你自己是一个什么样的人? 我恨这样的女人! 还在我是一个小男孩的时候,我曾经幻想着自己是一个浪迹天涯的骑士,为了一个女人,付出我高贵的生命。我将长眠于青山绿水之间,而女人将泪洒于我的墓前,岁岁年年。 荒唐吗? 别轻易下结论,我没有成为那个少时理想中的男人,并不是因为我不想,而是因为没有那样的女人——我是说,没有几个女人看重我这条烂命——如果我对女人说:“我爱你愿意为你去死”,女人眼里的光亮还不如我送给她一管幻彩口红;她们并不需要男人的生命,她们常常会说:“你死了,我找谁去?”...
沧浪之水作者:阎真序篇1、父亲的肖像 父亲的肖像是在整理他的遗物时发现的。他已经死了,这个事实真实得虚幻。 那天从山上送葬回到土坯小屋,就失去了悲痛的感觉;悲痛在极点上持续,就不再是悲痛。那些山民,我平时称作婆姨姑嫂爷舅叔伯的,都在屋子里站着,翻来复去地说着那几句话:“人死了就活不回来了。”“再说老天爷要收人,毛主席他自己都没办法。”屋子里弥漫着烟雾。秦三爹不停地卷着喇叭筒给身边的人抽。这是我非常熟悉的气息,只有山里未经制作的土烟才是这样浓烈而辛辣。父亲生前经常在煤油灯下一坐就是几个小时,缓慢地卷起一支喇叭筒,凑在灯上点燃,吸完了,又开始卷下一支,一句话不说,就过了一晚。昏黄的煤油灯把山民们的身影映在墙上,看久了就会产生某种幻觉。在那些逝去的夜晚,我在父亲的对面复习功课,越过他的肩看见墙上的身影,一动不动,看着看着就觉得那身影不很真切,像墙上凹进去了一块。那些...
Prefaceemilesouvestrenoonesucceedsinobtainingaprominentplaceinliterature,orinsurroundinghimselfwithafaithfulandsteadycircleofadmirersdrawnfromtheficklemassesofthepublic,unlesshepossessesoriginality,constantvariety,andadistinctpersonality.itisquitepossibletogainforamomentafewreadersbyimitatingsomeoriginalfeatureinanother;butthesesoonvanishandthewriterremainsaloneandforgotten.others,again,withoutbelongingtoanydistinctgroupofauthors,havingfoundtheirstandardinthemselves,moralistsandeducatorsatthesametime,haveobtainedundyingrecognition.ofthelatterclass,thoughlittleknownoutsideoffrance,isemilesouvestre,whowasborninmorlaix,april15,1806,anddiedatpar
序[梁凤仪] 这个序很难写。 有千万重的感慨,无法直接说得出来。 我是个加拿大移民。在异乡居住的一段日子,耳闻目睹许许多多的移民故事,无不深感于心。 移民的心情普遍都是沉重的。当他们解决了对居留地前景不明朗的忧疑之后,所要面对的有关爱情、婚姻、事业、儿女教养、朋友相交、生活适应等问题,都有种种挥之不去的无奈与为难。非身历其境,无以言宣个中的苦与涩! 将这些故事写了出来,殷切地期望读者们细阅之后,感慨如我。 也为这年代的一页移民血泪史,理理下一群,以留印记。一[梁凤仪] 沈沛昌辗转反侧。 这多月来,一直夜不成眠。 如果在香港,大清早就得起来上班的话,如此失眠法,真不知怎算好? 当然,这个忧虑是多余的。...