神鸟电子书 > 都市言情电子书 > 哈利波特和魔法石 >

第38部分

哈利波特和魔法石-第38部分

小说: 哈利波特和魔法石 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  〃这块镜子是找到点金石的关键,〃屈拉喃喃自语,在镜框旁边走动着,〃我肯定丹伯多可以提供一些线索……可惜,他现在还在伦敦,等到他回来的时候我早已经走得远远的了……〃

  现在哈利可以做的只能够是尽量让屈拉多说些话,别让他把注意力集中在研究那块镜子上。

  〃我见到你和史纳皮在那片森林里——〃他不加思索地说。

  〃对呀,〃屈拉一边绕着镜子转,一边心不在焉地应他。〃就是在那次他发现了我,想看看我已经走到哪一步了。其实一直以来他都在怀疑我的,以为他可以吓到我,却不知道我有福尔得摩特公爵在身边。〃

  屈拉从那块镜子后面走了出来,贪婪地盯着它看,说:〃我已经看到那块石头了!我要报告给我的主人知道……但是,究竟要怎样才能拿到它呢?〃

  哈刮拼命地想挣脱绳索,但它却捆得十分紧,于是唯有尽量分散屈拉的注意力。

  〃但史纳皮总是一副很讨厌我的样子。〃

  〃噢,他的确很讨厌你,〃屈拉懒洋洋地说:〃你不知道吗,他跟你父亲一起在霍格瓦彻里的时候,就已经互相厌恶对方了。但他一点儿也不想你死。〃

  〃但我在前些日子听到你在哭——我还以为史纳皮在威胁你……〃

  第一次,一阵突发的恐惧掠过屈拉的面孔。〃有时候,〃他小声地说,〃我发觉要听从我主人的教诲是很难的——他是一个伟大的巫师,而我又太弱了。〃

  〃你是说,那时候他是跟你一起在课室里的?〃哈利倒抽了一口凉气。

  〃他每时每刻都跟我在一起,〃屈拉平静地说。〃我在环游世界的时候遇到了他。那时候的我只是一个愚蠢的年轻人,脑袋里装满了一些奇奇怪怪的关于善与恶的观点。是福尔得摩特公爵使我认识到我是多么的错误和无知。实际上善与恶是不存在的,只有力量才是最重要,而那些弱者就应该……从那时开始我就忠心耿耿地跟随着他了,虽然我也曾经拒绝过他几次,因为他对我实在是太严厉了。〃屈拉忽然声音发颤地说,〃他不肯轻易原谅我的过失。当我没有从格林高斯把石头偷出来时,他生气极了,狠狠地惩罚了我……

  决定以后更加严密地监视着我……〃屈拉的声音缓缓消散,哈利不由得想起他在戴阿宫道的时候——他怎么会那样愚蠢呢?那天不是明明在那儿见到屈拉了,还跟他在漏锅店里握手呢。

  〃真是难找……那块石头是在镜子里吗?我要不要打碎它呢?〃

  屈拉气鼓鼓地咒骂了一声。

  哈利脑筋在飞转。

  现在我最迫切要做的事,就是赶在屈拉之前找到点金石,如果我可以往镜里看的话,我应该会见到它在里面——那就意味着有机会找出它究竟藏在哪里!但是我又怎样在屈拉不留神的情况下看那块镜子一眼呢?

  他努力地向左边的方向移动,这样他就能够在屈拉不察觉的情况下来到镜子面前了。可是那根绳实在绑得太紧了,他一失足就跌倒在地。好在屈拉已经忘记了他,还在一个劲地自言自语。

  〃这面镜子用来干什么的呢?究竟要怎样利用它呢?主人,快帮帮我吧!〃

  令哈利毛骨悚然的是,有一种声音回答了,而那声音竟像是从屈拉身上发出来的!

  〃利用那个男孩……利用那个男孩……〃

  屈拉转向哈利。

  〃对了——波特——过来这儿。〃

  他拍了拍手,那条捆住哈利的绳就掉了下来。哈利慢慢地向他走去。

  〃快过来,〃屈拉催促他。〃看着这块镜子,然后告诉我你见到了什么。〃

  〃我一定得撒谎。〃哈利想,〃我要在看了之后随便扯个谎,就这样!〃

  屈拉从背后靠近了他,他马上闻到了一股好像来自屈拉头巾的怪味。

  哈利闭上眼,走到镜子前面,然后睁开。

  他首先见到自己的映像,有一张受到惊吓的苍白脸孔。然后那个映像向他微笑。

  它把手伸进口袋,取出一块血红的石头,向哈利眨了眨眼,又把石头放回口袋。在它这样做的时候,哈利忽然觉得有一样很重的东西落入了他自己真的口袋里。那么——不可思议地——他得到那块点金石了!

  〃好了?〃屈拉不耐烦地问。〃你看到了什么?〃

  哈利鼓足勇气说,〃我见到自己在跟丹伯多校长握手,〃他努力地在编谎言。

  〃我还为格林芬顿赢得了豪斯杯。〃

  屈拉又开始在咒骂了。

  〃快点滚开!〃他喝道。哈利移开到一边——他现在可以感觉到点金石贴着自己的大腿了。他敢不敢用它来搏一搏呢?

  但他还没有走开几步,一把很尖的声音又从屈拉身上响了起来,而他却连嘴唇也不动一下。

  〃他在说谎,他在说谎……〃

  〃波特快回来!〃屈拉在喊。〃快把真相告诉我!刚才你究竟见到了什么?〃

  那把很尖的声音又响了起来。

  〃让我来跟他说……面对面地说……〃

  〃主人,你的力量还不足够!〃

  〃我已经有足够的力量可以这样做了。〃

  哈利觉得仿佛又被〃魔鬼的罗网〃缠住了,全身不能动弹地被带到屈拉跟前。

  慢慢地,屈拉解开他的头巾。接下来会发生什么事呢?哈利满怀恐惧地望着他。

  那条头巾飘了下来。没有了头巾,屈拉的头变得异常地小。然后,他缓缓地把背朝向哈利。

  哈利本来是应该尖叫的,可他已经什么声音都发不出来了。

  在本来应该是屈拉后脑勺的地方,竟然长着一张脸孔!那是一张哈利见过的最可怖的面孔:粉笔般死白的脸上,嵌着一双闪着红光的小眼睛,鼻子是裂开的一道缝,活像一条蛇!

  〃哈利·波特……〃它低声说。

  哈利拼命地想向后退,但他的腿已经不听使唤了。

  〃看见我变成什么样子吗?〃那张脸说,〃我活得更加明暗和隐蔽了……我只能够和别人共用一个身体……但通常都有很多人愿意让我使用他们的心脏和思想…

  …独角兽的血在这几个礼拜里不断地增加了我的力量……你不是看到我忠心的屈拉在森林里为我吸血吗?现在,只要我有了那块长生不老药,就可以制造出一个自己的身体了……你为什么还不把口袋里的那块石头交出来呢?〃

  原来他是知道的!哈利的腿忽然一下子恢复了知觉,他向后倒退了好几步。

  〃别像个傻瓜似的再反抗了,〃那面孔冷笑着说,〃你最好救自己一命,加入我们。不然,你就会和你父母一样死无葬身之地……

  他们临死还向我求饶呢……〃〃你说谎!〃哈利忽然大叫。

  屈拉后退了几步,这样福尔得摩特就又来到哈利面前了,他那张极邪恶的脸正在笑着。

  〃多么感人啊……〃它嘶嘶地说,〃我一向都很欣赏勇气的,没错,孩子,你的父母十分勇敢……我是先杀你父亲的。他很勇敢地和我搏斗。但你母亲其实是用不着去死的,她是为了保护你……好了,把石头交给我吧,别让她为你白白送命…

  …〃

  〃绝不!〃

  哈利猛地向门口冲去,福尔得摩特大叫:〃抓住他!〃然后,不到几秒钟,哈利就感觉到屈拉的手紧紧抓住他的手臂。同时,一阵像针刺一样的剧痛又袭向他前额的疤,他的头痛得好像快要裂开两边了!哈利呻吟着,用尽所有气力去挣扎。

  奇怪的是,屈拉竟然自己弹开了!而他额上的头痛马上跟着好了点。他好奇地四处张望,看看屈拉去了哪里,却发现他痛苦地给缩成一团,望着自己的手指——那些手指在他眼里好像变得十分不可思议一样。

  〃抓住他!抓住他!〃福尔得摩特又在大叫。屈拉一个箭步冲上来,把哈利踢倒,然后爬到他身上,双手叉他的脖子。这时哈利的疤又再痛得他快要晕过去了,同时,屈拉痛苦地狂号起来。

  〃主人,我抓不住他,我的手——我的手!〃

  这时的屈拉虽然用膝盖把哈利压在地上,他的手却已经放开了哈利的脖子。他正在迷惑地望着自己的手掌——哈利可以看到,那双手像被火烧过一样,又红又肿。

  〃那么,杀了他!快点,蠢材!〃福尔得摩特尖声高叫。

  屈拉举起手,想要作一个索命的恶咒,但哈利比他快很多,伸出手来,一把抓住了他的面孔。

  〃啊一啊一啊呀!〃

  屈拉怪叫着滚开了,他的脸孔也在痛苦扭曲着。于是哈利明白了:屈拉是不能碰他的皮肤的!一碰他就会痛得死去活来。现在唯一的机会就是控制住屈拉,让他一直痛着,念不了那个索命咒语。

  哈利跳了起来,用尽所有气力抓住屈拉的手臂。屈拉惨叫着要甩掉哈利的手——但同时哈利的头痛也在不断加剧,他已经痛得看不见东西了,只能听到屈拉杀猪般的尖叫和福尔得摩特不停地喊:〃杀了他!杀了他!〃,还有另一种声音,可能就在哈利自己的头里,叫着:〃哈利!哈利!〃

  他感觉到屈拉的手臂已挣脱了自己,知道一切都完了,然后跌进了一片漆黑中,不停地向下沉……响下沉……

  有一样金色的东西在他上面闪耀。史尼斯球!他想捉住它,但双臂却沉重得抬不起来。

  他眨了眨眼。那根本就不是什么史尼斯球,而是一副眼镜。多么奇怪啊!

  他再次眨了眨眼。忽然记起了。〃先生!那块石头!是屈拉!

  他偷了那块石头!先生,快点——〃〃别着急,亲爱的孩子,你已经漏掉后面的情节了。〃丹伯多说,〃屈拉没有得到那块石。〃

  〃那么谁得到了?先生——我——〃

  〃哈利,放松一些,要不波姆弗雷夫人人会把我轰出去的!〃

  哈利把话吞下肚子,开始四处打量着周围,意识到自己应该是在一间病房里:他正躺在一张铺着白色被单的床上,旁边有一张桌子,上面堆的糖果高得够开一间糖果店了。

  〃是你的朋友和仰慕者送给你的,〃丹伯多和颜悦色地说,〃虽然在地牢里你和屈拉教授之间究竟发生了什么事是一个秘密,但是全校人都知道这件事了。我想,你的朋友弗来德和乔治。威斯里先生本来是送了一张冲洗式便椅给你的,因为他们认为你一定会感兴趣。可是波姆弗雷夫人人认为它不卫生,就没收了它。'〃

  〃我在这儿多久了?〃

  〃三天了。罗恩和荷米恩看见你回来开心得不得了,他们十分担心你。〃

  〃但是先生,那块石头——〃

  〃我不想你再心烦意乱了。好吧,我说说那块石头。屈拉教授并没有从你身上拿走它,我及时赶到,并阻止了他。不过,我必须说,你已经做得非常棒了!〃

  〃你赶到那儿了?你收到荷米恩的猫头鹰吗?〃

  〃我们必须从头开始说起。我刚刚到达伦敦,忽然想起我是应该留在原地的,于是马上赶了回来——刚刚来得及把屈拉从你身上拉开——〃

  〃原来是你!〃

  〃我真怕我来迟了。〃

  〃你差一点就来迟了,因为那时候我已经不能够再阻止他抢那块石了。〃

  〃我不是说那块石,我是说你,孩子。你差一点就被杀掉了——而那块石,它已经被毁掉了。〃

  〃毁了?〃哈利茫然地重复。〃可是你的朋友

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的