神鸟电子书 > 耽美同人电子书 > 神曲 >

第41部分

神曲-第41部分

小说: 神曲 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  他们也没有比我更大的恐惧;
  当我看到自己在空中;
  四边悬空;而且看到;除了那畜牲;
  一切的景象都行消灭。
  他慢慢地;慢慢地划着前进;
  盘旋而下降;可是我一些也不觉得;
  只不过脸上感到一阵从下面吹来的风。
  在右边;我已经听到了
  旋涡在我们下面发出可怕的吼声;
  我就探出头去向下俯望。
  这时我对于降落下去觉得
  更为怯懦:因为我看到火焰;
  听到哀哭;我就浑身发抖;缩做一团。
  于是我看到。。。。。。因为我先前没有看到。。。。。。
  我们在盘旋着下降;因为
  四下里的各种苦刑在向我们靠近。
  如同一只鹰已飞了好久的时候;
  看不到鸟儿或是诱物;
  使得放鹰者叫出〃唉;唉!你下来吧!〃。。。。。。
  没精打采地下降;然后在空中迅速地
  盘旋了好几个圈子;远远地离开
  它的主人停落;显得轻蔑和沉郁:
  基利翁就这样地把我们放落在底层
  紧靠到那嵯峨的岩壁的脚下;
  从我们的重量下解脱出来后;
  他一跃而去就象箭从弦上飞出。
  ①在中世纪;鞑靼人和突厥人是以他们所织的布的颜色和图案鲜艳美丽而出名。
  ②阿拉克尼是神话中利提阿的少女;精于织布。她以自己的技艺而骄傲;因而向密纳发挑战;要她和自己比赛。阿拉克尼织了一块有诸神私通情景的布;密纳发找不到这块布织得有什么缺点;就拿来撕碎了。阿拉克尼在绝望之余上了吊;可是密纳发女神松了绳子;救活了她的性命。绳子变成了蜘蛛网;阿拉克尼却变成了蜘蛛。
  ③在但丁那时候;海獭主要在德国一带海边可以发现;现在则在瑞典和挪威一带。这里但丁说海獭正在安排自己用尾巴来捕捉鱼。
  ④这些幽魂生前是重利盘剥者;现在只能由他们的钱袋来指认他们了。下面所描写的他们钱袋上印着的不同的图案;是代表他们各自的家族的纹章。
  ⑤这是佛罗棱萨的琴菲格略齐家族的纹章;他们属于归尔甫党中的黑党。
  ⑥这是奥勃略启家族的纹章;他们是佛罗棱萨的基伯林党人。
  ⑦这个向但丁说话的幽魂是力那尔杜。台里。司格洛维尼;他是巴丢阿人。
  ⑧〃维太利诺〃也是一个巴丢阿的重利盘剥者;他在一三○○年还活着。
  ⑨这个所谓〃高贵的骑士〃是琪俄发尼。菩蒙脱;佛罗棱萨的皮启家族的人;在一三○○年还活着。
  10腓挨顿是阿坡罗的儿子。为了要证明他是神明的儿子;他要求他的父亲准许他驾驶太阳的车子。结果他控制不住马。把天空烧焦了一部分;而且几乎把地球烧起来了。朱彼忒用一个雷电劈死了他;才止住了他的错误的路程。
  11伊卡拉斯的父亲提达拉斯是神话中的工匠。他为自己和他的儿子造了一对翅膀;用蜡胶在腰间。有一次;伊卡拉斯飞得太近太阳;蜡熔化了之后;就坠入海中而死。

第十八歌
更新时间2010…8…15 14:55:04  字数:3107

 第八圈:第一断层。淫媒和诱奸者。第二断层。阿谀者
  地狱里有一个地方叫做〃恶囊〃;①
  全部由石头造成;颜色是铁青的;
  就象它四周环绕着的障壁一样。
  在这邪恶的场所的正中;
  一口极广极深的井张着大口;
  它的结构我将在适当的地方说出。②
  在这口井和高高的石岸的
  底脚之间的边界因此是圆形的;
  它的底层分成了十座山谷。
  如同那种地面的形状
  所呈现出的一样;为了要防护城墙;
  重重的壕沟环绕着一座城堡:
  这些山谷在这里造成了这种形象;
  又好象从堡垒的门槛
  有桥梁通到外边的堤岸:
  就象这样从岩石的基础
  有危岩通出去而跨越堤岸和壕沟;
  降到那把它们截断和集合起来的井。
  从基利翁的脊背上被放下来的
  我们就发现自己在这地方;
  诗人向左走去;而我在后面跟着。
  在右面我看到了新的悲惨;
  新的苦刑;和新的施刑者;
  那第一断层就为这些所充塞着。
  在那底层里的罪人都赤露着身体;
  在正中的这一边;他们向着我们走来;
  在另一边的则与我们同行;但脚步大些:
  如同罗马人在大赦年
  为了人们实在拥挤不堪;
  就采取办法使他们能走过桥去:
  所以;在一边;大家都面向着
  那〃城堡〃而向圣彼得教堂走去;
  在另一边;他们往那座〃山〃而去。③
  在这边;在那边;沿着那可憎的石头;
  我看到生角的恶鬼拿着大鞭;
  他们从后面狠狠地抽打那些幽魂。
  唉!他们怎样地使得幽魂们
  一受到第一鞭就提起腿来了啊!
  确实没有一个等到第二或第三鞭的。
  当我向前走时;我的眼光碰到
  一个幽魂;我立刻说道:
  〃这个人是我以前看到过的。〃
  因此我停住了脚步去认他;
  和善的夫子同我站在一块不动;
  而且允许我往后退回一些。
  那个被鞭打的幽灵想要隐蔽起来;
  低下了脸孔;但这对他没有多大用处;
  因为我说道:〃眼睛望着地面的你啊!
  假使你的面貌不是虚假的;
  你就是维内提珂。卡嘉尼密珂;④
  但是你为了什么竟陷入这种苦境呢?〃
  于是他对我说:〃我不愿意说它;
  但是你那清楚的言语使我怀念
  以往的世界;所以我不得不说。
  是我把美丽的吉苏拉
  引去顺从那侯爵的意思;
  不论这可耻的故事传说得怎么样。
  而我不是在这里哭泣的
  仅有的波伦亚人:不;这地方
  是这样地充满着我们;在萨维拿河
  和累诺河之间也没有这么多的人说‘西巴;;⑤
  假使你想要保证和证明;
  你可以回忆一下我们贪婪的心。〃
  当他这样说时;一个恶鬼
  用鞭子抽打他;说道:〃滚吧;
  王八蛋!这里没有女人替你赚钱。〃
  我回到我的护送者那边;
  然后;只走了几步路;我们来到
  一座危岩从那堤岸迤逦而去的地方。
  我们不费什么力就登上了它;
  而在它的嶙峋的脊背上转身向右;
  我们离开了那些永恒的圈子。
  当我们到达在底下张开大口
  为受鞭挞者留下一条通道的地方时;
  我的导师说道:〃停下来;你且注视
  那些另外的生来作孽的幽灵;
  他们的脸孔你还没有看到;
  因为他们沿着我们同一的方向行走。〃
  从那远古的桥上我们了望那行列;
  他们正在另一边向着我们走来;
  同样地为鞭子所驱赶着。
  和善的夫子不待我问;就对我说:
  〃看那个正在走来的伟大的灵魂;
  他仿佛一点不因痛苦而流泪:
  他还保持着一副怎样堂皇的外貌啊!
  那是哲孙;⑥他用勇气和智慧
  使得科尔奇斯人失去了公羊。
  他在那些大胆而残忍的妇女
  把所有她们的男子杀死之后;
  曾经在雷姆诺岛旁边经过。
  在那里;他用礼物和巧语
  诱骗了年轻的希普雪彼尔;
  她先前也曾欺骗过其他男子。
  他使她怀了孕;把她孤零零地留在那里。
  这样的罪恶罚他遭受这样的苦刑;
  而且密提阿⑦也在这里报了仇。
  凡是作同样勾当的人和他同行。
  关于第一道山谷和它所吞噬的人;
  你知道了这些就够了。〃
  我们已经来到了那狭窄的石道;
  穿过第二堤岸并以这堤岸
  作为另一段拱路的扶壁的地方。
  这里我们听到了幽魂们
  在另一山沟中啼哭着;从嘴巴
  和鼻孔里喷着气;用手掌拍打着自己。
  堤岸上铺着一层从下面来的
  臭气所凝结成的霉东西;
  使得眼睛和鼻子都感到憎恶。
  山沟的底是那么地深;若不是
  我们登上危岩在那里耸立得最高的
  那段拱路的背脊;我们什么也看不到。
  我们登上了它;从那里我看见
  下面沟里有一群幽魂浸在
  仿佛从茅厕里流出来的粪水里。
  当我用眼光往下面探视时;
  我看到一个幽魂满头都是污粪;
  以致看不出他是僧是俗。
  他向我咆哮:〃为什么你看我
  比看其他污秽的人更仔细呢?〃
  我对他说:〃因为;假使我没有记错;
  我从前在你头发没有湿以前看到过你;
  你是卢加的阿莱西俄。英透米内:⑧
  因此我看你比看别的人仔细。〃
  然后他打着他的脑袋说:
  〃我的舌头从来不倦于说的
  奉承话使得我沉没在这粪水里!〃
  我的导师便对我说道:
  〃稍微把你的头伸出去些;
  好让你的眼睛完全看到
  那个肮脏和头发蓬乱的娼妇的面貌;
  她在那里用龌龊的指甲抓着自己;
  有时缩做一团;有时站立起来。
  她便是妓女塞绮斯;⑨当她的情人
  问她‘你十分感谢我吗?;的时候;
  她回答说:‘哎呀;感谢极了。;
  我们就看到这里为止吧。〃
  ①恶囊是十道同中心的大山谷;愈在下则每道山谷的圆周愈小。
  ②见第三十二歌第一行以下。
  ③罗马教会的第一个大赦年是由教皇菩尼腓斯八世创立的;从一二二九年圣诞节持续到一三○○年圣诞节。由于到圣彼得教堂去的巡礼者来往拥挤不堪;他们在通过圣安石洛城堡桥的时候;必须依一定的方向走:去的人往圣安石洛城堡走;回来的人往乔尔诺山走。
  ④维内提珂。卡嘉尼密珂是波伦亚归尔甫党的领袖之一;在生前但丁认识他。他为了要得到侯爵俄俾左二世(见第十二歌)的宠幸;帮助他去和自己的妹妹吉苏拉成奸。
  ⑤波伦亚位于萨维拿和累诺两河之间。〃西巴〃是波伦亚语;意即〃对的〃。
  ⑥哲孙乘船到科尔奇斯去寻金羊毛的时候;在路上曾经过雷姆诺岛;诱骗了雷姆诺王图挨斯的女儿希普雪彼尔。在雷姆诺岛的妇女杀死岛上的一切男子时;她救了他父亲的性命。哲孙和她生了两个儿子;终于抛弃了她。
  ⑦密提阿是科尔奇斯王爱底斯的女儿。她使哲孙得到了金羊毛;因此哲孙和她结婚;而最后抛弃了她。
  ⑧关于这个人的事情知道的不多;只知道他的家族是卢加的有名的白党;他在一二九五年还活着。
  ⑨塞绮斯是罗马古代喜剧诗人忒楞斯的一篇喜剧里的人物;但是这里但丁把她作为一个真的人看待。

第十九歌
更新时间2010…8…15 14:55:34  字数:3533

 第八圈:第三断层。买卖圣职的教皇们
  魔法师西门啊!①你们这班他的邪恶的
  门徒和盗贼啊!你们为了金银
  奸污了那些应该与正道
  联姻的上帝的事物!②现在号角
  一定要为你们而吹动:
  因为你们是在第三断层中。
  我们已经登上了下一座坟墓;
  就在危岩直接俯临着
  壕沟的中央的那一部分上面。
  〃至尊的智慧〃啊!你在天堂;在地上;
  在罪恶的地狱;显出怎样的匠心;
  你的〃善〃又是分配得多么公正!
  我看到铅色的岩石在四边
  和底下有着许多洞穴;
  都是一样的大小;每个是圆的。
  在我看来;在我那美丽的
  圣约翰教堂内造来为施洗者
  立脚的洞穴不见得更宽或更大;
  许多年前我曾击破了其中的一个;
  

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的