神曲-第26部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
除了罪的雾障也没有别的雾障;
它使那里的每
个人清楚看出
自己的本分;就象底下的北斗七星
引导掌舵的人驶入海港;
①现在它停
下;那些宣说真理的人②
原先就走在鹰狮兽和它之间;
这时都转向那战车象转向他们的安宁;
他们中的一个;好象从天国派遣来的;
三次高唱:〃我的新妇;求你与我一同
离开利巴嫩;〃其余的人跟他同唱。
③圣徒
们在最后号角吹动时;
都将从各自的坟墓复活过来;
用刚恢复的嗓子歌唱〃哈利路耶〃;
④就象那样;〃听到那么伟大长老的声音〃;
在那神圣的战车上立即升起
一百位永
恒生命的使者和信使。
大家说:〃奉主名来的是应当称颂的〃;
⑤然后;一边向上下四
周散着花朵;
一边又说:〃哦;给我满手的百合花吧。〃
⑥我从前曾经看到过;在黎明
时分;
天空的东方部分象玫瑰般鲜红;
其余的部分装饰着明净的苍穹;
太阳脸上蒙着
一层阴影上升;
因此隔着一片使光芒柔和的晨雾;
眼睛可以久久望着太阳不致刺痛:
就象那样;在一片花的云雾内。。。。。。
这些花从天使们的手中抛起;
又降落在战车里和战车
外边。。。。。。
一位仙女忽然在我面前出现;
她戴着橄榄枝的花冠;遮着白面纱;
绿色斗篷内穿着火红的衣裳。⑦
那么漫长的一段岁月已经过去了;
我的
精神无从去亲她的芳泽;
她曾怎样使我面含羞涩;敬畏不已;
⑧如今再不能用我的眼睛
细视她;
但是从她圣体中发出的灵气;
使我又一度感到旧情的炽烈。
在我还没有走出少年时代的时候;
⑨这股崇高力量曾经贯透过我全身;
当它如今又一次袭上我的眼睛时
;
我就满怀着信赖之情转身向左;
好象一个小孩受到了惊吓或是
受到了苦楚后奔向母
亲一样;
对浮吉尔说道:〃我的身体里面
没有一滴血是不剧烈震动的;
我认出了旧情复燃的征象。〃
(10)但浮吉尔早已不让我们见到他了。。。。。。
浮吉尔;我那最可敬可爱的父亲
;
浮吉尔;我那引我追求幸福的导师!
(11)我们第一个母亲所失去的一切;
也不能使我刚受露水洗涤的双颊
不给滔滔泪水再加上一层阴暗。
(12)〃但丁;为了浮吉尔离你而去了;
(13)现在还不要流泪;现在还不要流泪
因为你得要为另外的剑伤流泪。〃
一位海军大将在船首和船尾
上;
走来视察其他战舰上的众士兵;
鼓舞他们大家作出英勇的事迹;
就象那样;待我
听到有人叫唤
我的名字(我有必要把这事记下来);
回首过去时;在那战车的左边;
我看到那位初次出现在我面前时;
还被天使们撒的花雨遮起的夫人;
正在用眼睛直望着
河这边的我。
虽然那条白色的面纱;从她那戴着
智慧女神的花冠的头上向下垂落;
还
没有让她的仪容完全显露出来;
可是她象皇后一般;神色严厉;
继续说话;好象一个说
话的人
把最辛辣的言语留到最后:
〃细细看我;我诚然;诚然是俾德丽采。
你怎么竟
然肯光临这座山的呢?
难道你以前不知道这里是幸福的么?〃
我的眼
光垂落在那清澈的源泉上;
但看到自己映在里面;就缩回到
青草上;莫大的羞愧叫我抬
不起头。
她以声色俱厉的态度对待我;
象母亲对待她的孩子;严厉的垂怜;
若是细加
辨别;不免含有辛辣的滋味。
她沉默不语了;那些天使们立刻
高声歌唱道:〃耶和华啊
;我投靠你;〃
但唱到〃我的脚〃就不再唱下去。
(14)沿着连绵不断的意大利山脊;
常年积在木筏之材中间的白雪;
经斯拉伐尼亚寒风的吹压而凝结;
只要从那没有阴影的国土吹来热风;
就立即被溶化了;自行流滴而下;
象被火溶化的蜡烛流下烛泪一样;
我在那些天使们的歌唱面前
就象那样站着;不流泪;也不叹息;
他们的声调永合乎永恒
天体的旋律。
但是在他们无限美妙的谐调中;
我一听到他们对我的哀怜甚于说:
〃夫
人啊;你为何这样羞辱他呢?〃时;
那把我的心紧紧包住的冰块;
就
立即化成了气和水;从我胸中;
连同痛苦由嘴和眼里往外喷涌。
她还是一动不动地直立
在
那战车的上面说过的那一边;
然后转而向垂怜的天使们说道:
〃你们在永远不衰的
白昼中守望;
因此黑夜或是睡眠都不能使得
世事的进程对你隐瞒掉一步;
故而我回答
的时候也格外审慎;
让那在对岸流泪的人能懂得我;
罪孽是要用等量的悔恨洗净的。
不但由于伟大天体所起的作用
(天体把每颗种子引向一定目的;
按照作它的伴侣的是什
么星宿);
而且也由于天恩的宽宏的赐与
(天恩从那样的高处淋降雨泽;
我们的眼光
达不到那源泉附近);
这个人在他的新生时期就蕴藏着
(16)这么多的潜力;在他的里面;一切良好的才能都能有神妙的增长。
但是撒上不良种子而未加耕耘的
园地会变得愈加
繁茂而芜秽;
如果那里的土质愈是良好而肥沃。
我以我的容颜支持了他一个时期;
(17)我把我青春的眼睛显露给他看;
带他同我一起往正直的目标走去。
一等到我踏上了我的生命的
第二个时期的门限;离开人间时;
(18)他抛弃了我;把自己委
身于其他。
当我摆脱了肉体上登灵界;
我的美色和美德都有增进的时候;
我在他看来
就不怎么可贵可喜了;
他竟把自己的脚步转向他处;
走上一条不正的道路;追逐着
令
他得不偿失的浮世的荣华。
即使我取得了灵感;在梦中;
或是用另外的方法招他回头;也都无效;他简直不关心这些。
他是沉沦得那么深了;使他得救的
一切办法早已显得
毫无用处了;
除了引他去看永劫不复的鬼魂。
(19)我为此到地狱的门走了一遭;
向引导
他到这里来的那位;
流着泪哀哀说出了我的恳求。
若是不让他先奉上一些忏悔的
贡税(这不免要使人流一些眼泪的);
就许他渡过里西河;吃这样的玉食;
(20)那么就要违犯上帝的最高的谕命。〃
①最高天的北斗七星就是指上一歌里说到的黄金
的七叉烛台;它被认为是道德或精神界的向导;就象在人世航海者观望北斗七星以定方向一
样。
②指二十四位长老。
③代表所罗门的长者三次歌唱《雅歌》里的言辞(第四章
第八节):〃我的新妇;求你与我一同离开利巴嫩;与我一同离开利巴嫩。〃
④指圣徒在最后审判时复活。
⑤《马太福音》第二十一章第
九节:〃前行后随的众人喊着说;和散那归于大卫的子孙;奉主名来的是应当称颂的。〃
⑥〃哦;给我满手的百合花吧;让我撒下这些盛开的花朵。〃见浮
吉尔的《伊尼特》第六卷第八八四行。
⑦这就是俾德丽采。
⑧从俾德丽采逝世的一二九○年;到《神曲》想象的日期一三○○
年;是整整的十年。
⑨但丁第一次遇到俾德丽采时是九岁;俾德丽采比他小几个月。
(10)但丁这一行直接用浮吉尔的诗
句;见《伊尼特》第四卷第二三行。
(11)这里但丁三次复用浮吉尔;表示出他心中如何
沉
痛。这里也表现了但丁心中的矛盾:在他的神学系统的思想上;他不能不使浮吉尔归回到林
菩狱;但在情感上;他怎忍让浮吉尔离开他的身旁呢?
(12)第一个母亲指被逐出乐园的夏娃。这里的意思
是:〃这地上乐园的一切美丽也不能减少我的悲痛。〃
(13)我们的诗人
在这里第一次;也是仅有一次;把他自己的名字写入了他的杰作里。
(14)见《旧约》
《诗篇》第三十一篇第一至八节。
(15)这是指非洲;那里在昼夜平分时;不透明的物
体由于在赤
道之下;只把影子投在自己的底下;而不投在别处;也可以说几乎没有投影。
(16)〃新生〃意大利原文是Vitanuova;有〃早年
时期〃的意思;可是但丁用这个词有更广的意义。
(17)从她第一次
和但丁相遇(一二
七四年)到她逝世(一二九○年);一共是十六年。
(18)俾德丽采死时是二十五岁。按照但
丁在《飨宴篇》里的说法;人生的第一个时期是叫做青春时期;这个时期到二十五岁为止。
(19)让他看到罪恶
的后果。
(20)〃玉食
〃:指罪孽的遗忘。
第三十一歌
更新时间2010…8…15 14:08:58 字数:3731
饮忘川但丁得睹仙姿
〃在这神圣河流的对岸的你啊;〃
她又开始说;她的言语的刀尖
直指着我;刚才的刀口在我①
已经锋利无比;然后立即继续道:
〃你说;你说;我这话实在不实在;
听了这样的
指责;你必需忏悔。〃
我一听了此话简直惊惶失措;
声音曾振动了一下;可是还没有
从自己的器官上发出就立即消失。
她忍耐了片刻;然后继续说道:
〃你在想什么?回答
我;因为你心中
悲痛的记忆还没有被河水消灭呢。〃
②混合在一起的紊乱和恐惧;从我的口里逼出了一声〃是呀〃;
弱得需要眼睛的帮助才能懂得。
如同一张石弓
;若是在拉开的时候
用力过猛;把弦和弓全都拉断;
那弩箭射中鹄的也比较无力;
我
就在这重大的罪状下爆裂;
象山洪一样向外喷涌出热泪和哀叹;
我的声音在喉咙中哽咽
住了。
因此她说道:〃当你那想望我的心
引导你走向那至高幸福的时候
③(除此以外再没有什么可仰望的了);
你发现了什么深坑横阻在你路上;
或是什么铁链把你的身体
捆住;
你必得要失去前进的希望呢?
而且在他物的外貌上;向你露出了
④什么诱惑的
力量或优美的地方;
你必得要在它们之前彷徨无主呢?〃
胸中透出了一声辛酸的叹息后
;
我简直发不出声音来作答;
随后我的嘴唇好容易才说了出来。
我一边泪如雨下;一
边说道:〃你的容颜
一被藏匿起来不让我看到以后;
现世的事物以虚妄的欢乐使我迷误
。〃
于是她说道:〃若是你缄口不语;
或否认你供认的事;你的过失
也不会受到较少注意;神明鉴照着
。
但是等到在我们的