神鸟电子书 > 耽美同人电子书 > 飘(乱世佳人) >

第141部分

飘(乱世佳人)-第141部分

小说: 飘(乱世佳人) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    “思嘉,你好胡涂埃”

    “那是您的看法,”思嘉狠狠地说,恨不得上去给她一记耳光。

    “要是说起几块钱,几毛钱,你是够津明的,不过那是男人津明。而你作为女人却一点也不津明。和人打交道,你可不能算津明。〃思嘉听到这话,顿时两眼冒火,两只手不停地攥拳头。

    “我把你惹火了,是不是?〃老太太笑着问。〃我是故意这样做的。〃“啊,是吗?请问这是为什么呢?〃“理由很多呀。〃老太太往后一仰,靠在椅背上。这时思嘉突然感到老太太很累,而且显得特别衰老。两只鸡爪般的小手交叉着搭在扇子上,黄得像蜡做的,和死人的手一样,思嘉想到这,怒气全消失了,她往前凑了凑,双手抓起老太太的一只手。

    “您真会装蒜,〃思嘉说。〃您唠叨了半天,并没有一句真心话。您不停地说,是不是让我想我爸爸,是不是?〃“你别瞎摩挲!〃老太太毫不客平地说,一面把手怞回来。

    “不单是这个原因,还因为我的话有道理,只是你太笨,不能领会罢了。〃思嘉听了这讽刺的话并不介意,笑了笑。刚才她心里还为老太太说艾希礼的话生气,现在这气已经全消了。她意识到老太太说话并没有当回事,感到很高兴。

    “我还是要谢谢您,您和我谈话,对我真关心。关于威尔和苏轮的事,您同意我的意见,我感到很高兴,虽然——虽然许多人是不赞成的。〃这时,塔尔顿太太顺着过道走来,手里端着两杯脱脂牛奶。她什么家务事都不会干,连端两杯奶都洒出来了。

    “我一直跑到冷藏室才弄到这两杯奶,〃她说:“快喝了吧,他们马上就从坟地到这儿来了,思嘉,你真要让苏轮嫁给威尔吗?我不是说威尔和她不般配,你要知道,他可是个穷光蛋呀。而且——〃思嘉和老太太互相递了个眼色,老太太的眼神里充满讥讽的意思,思嘉的眼神里也有同样的意思——

    天涯在线书库扫描校对
第41章
    最后一个送葬者告别了,最后一辆车轮声和马蹄声消失了,思嘉走进母亲爱轮过去的办事房,从秘书的文书格子里发黄的故纸堆里取出一件发亮的东西,这是她前一天晚上藏在这里的。听见波克在饭厅里一面摆桌子,一面怞平地哭,就叫他过来。他走进来时那张黑脸像丧家的狗的脸一样难看。

    “波克,〃她正颜厉色地说,〃你要是再哭,我就——我就也要哭了。你可不能再哭了。““是的,小姐,我不哭了,可是每次我忍着不哭,就想起杰拉尔德老爷——〃“那你就别想,别人哭,你都可以忍受,唯独你哭,我真受不了。你看,”说到这里,她停顿了一下,口气变得温和了,〃你还不明白呀?你哭,我受不了,因为我知道你多么爱护老爷,去擤擤鼻子,波克。我要送你一件礼物。〃波克一面大声擤鼻子,一面流露出有些感兴趣的目光,不过,与其说他感兴趣,不如说他是出自礼貌。

    “那天晚上,你去偷人家的鸡,让人家开枪打伤了,你还记得吗?〃“哎呀,思嘉不!我从来没有——〃“好了,怎么没有,事到如今你也就别对我隐瞒了,我说过我要给你一只表,奖励你的忠诚,你还记得吗?〃“是,小姐,我记得。我猜想您已经忘了。〃“没有,我没忘,现在就给你。〃思嘉伸出手来给他看一只沉甸甸的金表,上面刻着很多立体的花纹,一根链子垂下来,链子上也有一些装饰品。

    “哎呀,思嘉小姐!〃波克说:“这是杰拉尔德老爷的表!

    我看见老爷看这只表,不知看了多少次。〃“不错,是爸爸的表,波克,现在我把它送给你了,拿去吧。〃“唔,我不要,小姐,〃波克也边说往后退缩,显出很害怕的样子。〃这是白人老爷们用的表,是杰拉尔德老爷的。思嘉小姐,您怎么能说把它送给我呢?这只表照理应该属于小少爷韦德…汉普顿。〃“现在这只表属于你了。韦德…汉普顿为我爸爸干过什么事?爸爸生病虚弱的时候,给他洗过澡,换过衣裳,刮过脸吗,照顾过他吧?北方佬来的时候,随时跟他在一起吗?为他偷东西吗?你别这么傻,波克,要是说谁配得到这只表,那就是你了。我知道,爸爸要是在世,也会同意的。拿去吧。〃说罢,她抓起波克的一只手,把表放在他的手心里。波克怀着愉快的心情看着这只表,脸上慢慢显出十分崇敬的神色。

    “给我了,真的,思嘉小姐?”

    “是的,真给你了!”

    “那么——谢谢您,小姐。”

    “愿不愿意让我拿到亚特兰大,去刻上几个字呀?〃“刻字是什么意思?〃波克用怀疑的语气问。

    “意思就是在后面用刀刻几个字,比如——比如'勤劳忠实的好仆人波克…奥哈拉全家赠'这类的话。〃“不用了,谢谢您,小姐,不必刻字了。〃波克后退了一步,手里紧紧握着那只表。

    思嘉的嘴角露出一丝微笑。

    “你怎么了?波克?你不相信我会把它捎回来吗?”

    “小姐,我会相信您——不过,唔,也许您会改变主意的。〃“不会的。”“那您也许会把它卖了,我估计它值好多钱呢。〃“你以为我会把我爸的表卖掉吗?““是呀,小姐,如果您需要用钱的话。〃“你说这样的话,真不应该,真想揍你一顿,波克,我都想把表收回来了。〃“不,小姐,您不会的!〃悲伤了一整天的波克,这时脸上露出一丝笑容。“我了解您——不过,思嘉小姐——〃“说下去,波克。〃“您对待黑人的这一片好心,只要拿一半去对待白人,我想人们对您也许会好一些。〃“人们对我已够好的了,〃思嘉说。〃你去找一下艾希礼先生,让他到这里来见我,马上就来。〃艾希礼坐在爱轮书桌前的小椅子上,他身材高大,椅子显得又小,又不经坐,思嘉跟他谈经营木材厂的事,并利钱对半分。他坐在那里对思嘉一眼也不看,一声也不吭,低着头看自己的两只手,反复地慢慢地翻动着,看了手心看手背,好像从来没见过,这双手虽然干重活,却依然细长,看上去一定感觉灵活。对一个庄稼汉来说,这双手是保护得够好的。

    他低头不语,思嘉感到有些急躁,于是就竭力说服这个木材厂有多么吸引人,她甚至把她特有的微笑和眼神的媚力也都使出来了,可惜这全是白费力,因为他一直连眼皮也没抬。他要是看她一眼就好了!思嘉没提威尔告诉她关于艾希礼决定到北方去的消息,言谈之中假装不知道有什么障碍能使他不同意她的计划。艾希礼还是一言不发,她渐渐也没什么话她说了。但他那瘦削的肩膀给人以坚定正直的感觉,思嘉不禁为之一惊。他不会拒绝吧!他有什么站得住脚的理由拒不接受呢?

    “艾希礼,〃她刚一开口又停下来,她本来不想把怀孕也当做一条理由,她不愿让艾希礼看见她肚子鼓鼓的那副丑样子,可是她用的其它一些理由都不起作用了,只好决定把此事以及她如何没有办法人作为最后一张牌打了出来。

    “你一定要到亚特兰大来。我现在特别需要你帮忙,因为我管不了厂里的事了。可能要等好几个月呢,因为——你看——唔——,因为。……〃“快别说了,看在老天爷份上!〃他边粗暴地说,边站起来。突然向窗口走去。他站在窗口,背对着思嘉。注视着窗外一群鸭子在粮仓的院子里蹒跚而行。

    “难道——难道这就是为什么你不肯看我一眼吗?〃思嘉无可奈何地问:“我知道我的样子——〃艾希礼猛地转过身来,他那灰色的眼睛正好接上思嘉的目光。他眼中喷射出强烈的表情,使思嘉紧张得情不自禁地把两手提到了嗓子眼儿。

    “快别说你的样子了,〃他异常激动地说。〃你明白,我一直觉得你很漂亮。”思嘉一听这话,感到无限喜悦,顿时眼睛里充满了泪水。

    “你真好,肯说这样的话,让你看到我这副样子,实在不好意思——〃“你不好意思?你有什么不好意思的?应该是我不好意思,我也的确是不好意思。当初要不是我把事情办得那么蠢,你现在也不必这样为难了。你也决不会嫁给弗兰克了。去年冬天,我本不该你离开塔拉。我怎么这么愚蠢啊!我应该了解你——知道你当时,实在是走投无路,所以你——我应该——我应该——〃他脸上出现痛苦的神色。

    思嘉的心跳得非常猛烈。艾希礼当时没有和她一起出逃,现在后悔了。

    “我当时起码也可以抢劫甚至杀人,来把税款替你弄到,因为你像收留叫花子一样收留了我们。唉,都是我把什么事全都弄糟了。〃思嘉的心一阵收缩,感到很失望,刚才那喜悦的心情也消失了一些,因为她并不希望听艾希礼说这样的话。

    “我当时反正是要走的,〃她说,脸上显得有些疲倦。〃再说,我也不会让你去做那样的事,现在这些事都已经过去了。〃“是的,都已经过去了,〃他痛苦地慢慢说。〃你不会让我去做这些不光彩的事。可是你却把自己卖给了一个你并不爱的男人——还要为他生孩子,为的是让我们一家不至于饿死,我无能,你照顾了我,你可太好了。〃他话里有话,说明他心灵上创伤尚未愈合还在发痛,他的话使思嘉眼里流露出愧色。艾希礼很快就感觉到这一点,脸色也就变得温和了。

    “你没有以为我是在责怪你吧?天知道,思嘉。我可没有责怪你呀。你是我认识的最勇敢的一个女人,我是在责怪自己呢。〃他又转身去看窗外,他的肩膀在她眼中已没有刚才显得那样坚定了。思嘉默默地等了半天,希望艾希礼的情绪有所变化,变化到刚才说她漂亮时的那种情情,希望他再说一些她喜欢听的话,她很久没有到他了,在这段时间里,她一直沉浸在对往事的回忆之中。她知道他还在爱她,这是很明显的,他的一举一动,他说的每一句痛苦自责的话,他由于她为弗兰克生孩子而产生的不满情绪,都可以说明这一点。她很想再听他亲口表达他的爱,很想引出话题使他能自动表白,但是她又不敢这样做。她记得去年冬天自己曾在果园里许诺不再挑逗他的感情。她虽然感到很难过,但是她明白,要想使艾希礼留在她身边,她必须遵守诺言。她只要说一句表示情欲的话,使一个祈求拥抱的眼色,那就一切全完了。艾希礼就一定会到纽给去。这是绝对不能让他走的。

    “唔,艾希礼,你也不要责怪自己了!怎么会是你的过错呢?还是到亚特兰大来帮我个忙吧,好吗?〃“不行。〃“可是,艾希礼。〃她的声音由于痛苦和失望都变了。〃可是我一直都在指望着你呢。我的确非常需要你。弗兰克帮不了我。他忙着经营商店,你要是不来,我真不知道到哪儿去找人!在亚特兰大,有本事的人都在忙着干自己的事,别人呢,又都没能耐,还有——〃“说也无用,思嘉。”“你的意思是宁可到纽约去和北方佬生活在一起,也不到亚特兰大来,是不是?““谁告诉你的?〃他转过身来看着思嘉,心里有些不高兴,额头和眉毛皱起来。

    “威尔。”

    “是的,我已经决定到北方去,有个老朋友,战前曾和我一起作过'长途旅行',在他父亲的银行里给我找了个差使,这样比较好,思嘉,我对你没什么用,我不懂木材业务。

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 3

你可能喜欢的