梁旭诗词集-第3部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
多么的使他愤怒
愤怒激使他拿起了武士刀
就用骑士的精神来一场
男子汉的决斗吧!
哪怕在决斗中死去
就这么悲愤的死去了
一个年轻的天才
或许他并未死掉
而是成为了俄国人民心中
永垂的瑰宝和知识的灵魂
裴多菲
为苦难的人民高唱一支
——《自由,爱情》
他是爱国的革命诗人
当他以优异的成绩完成了学业
多瑙河的洪水却卷走了家园的一切
他本该听从父命,重建安守家园
可那爱国的热情无时不在呼唤他
驱使着他——为苦难中的人民
就在默默的离别中走向那
艰难而万险的革命道路
他就像一把大锤
时时都在敲醒着自己
敲醒苦难中的人民
敲破那剥削者的脑代
他就像亚诺什勇士
更像那孤独的云
如云的爱情,如云的涌动
时代不安的动荡,他站到了人民的前头
为未来谱写一首美妙而自由的诗
然而这如浪涛般的激奋和着这颗年轻的心
终于在万人的坑里沉静
沉静的只是他的躯体
他的灵魂化作万籁巨音
永恒的激奋着人心
和他优美的诗txt电子书分享平台
左拉
一个愤世嫉俗法兰克人
一个自然的捍卫者
试图用他的学说改变现实的社会
从他悲惨的命运开始
从他贫苦的生活开始
从世人对他的冷漠开始
一切造就了他坚韧不屈的性格
哪怕还被同行们抨击藐视了
哪怕还被世人冷嘲热讽了
哪怕还孤独的,受着叛离
他依旧坚持着他的学说
噢,就让娜娜那*
把你们的灵魂吞噬掉吧
一切都是金钱设的局
你们就连同他的哀声一块儿
死灭在那个昏沉的时代吧
使后世的人们在萌芽中
寻到新的生命,新的信仰
和无私无欲的爱情
达·芬奇
佛罗伦萨那神圣的土地孕育了你
你孕育了神奇的智慧
一切从画鸡蛋开始吧
从每一笔细致的辛劳中
去描绘那蒙娜丽莎的美丽
从她神秘的眼神中
寻找永恒的真理
啊,你是诗人
你是多才多艺的诗人
你是感性与理性的化身
你是自然与非自然的结合
你是大地的圣母
你是上帝的使者
你用十三个人的姿态
描绘出了人间的善与恶
噢,愿美丽与你永存
让丑陋贴上羞耻的符
使后世的人们再见到你时
不再是这般沧桑的憔悴 电子书 分享网站
陀思妥耶夫斯基
监牢——抑郁,使你癫狂
使你获双重人格
并把罪与罚永恒的留在人间
与你那细腻的痛苦
当还开始杀人了呢
以为自己是超人儿
就忍受着良心的谴责吧
务必在你死前虔求上帝的宽恕
那天性的恶毒,心灵的罪恶
和失贞的善良少女一起儿
受他(上帝)感化而重生吧
教义是引向光明的路
直到你与那罪孽一起儿
走出人世间的迷途 。 想看书来
柏拉图与《理想国》
噢!你在那儿?
世间有太多的人为你着迷
却只知道你是一个遥远的传奇
当大地开满花儿的时候
我以为是最美的
可在你的语言里却一文不值
噢!你说吧,你在那儿?
在政客们的游戏里?
在封建主的土地上?
还是奴隶们凄凉的眼神中
我敬仰你,和你心中的国度
你是一颗太阳——
燃烧热情的太阳
使世上的人们同我一样——
迷恋你
可你在哪呢!
当我看到树上结满了果实
我以为是最幸福的
却在你的语言里不值一提
噢!高高在上的神啊
告诉我你在哪
我同许多人一样把你视为了神
我谒望畅游在你的国度
当冰天和雪地被温暖的阳光融化了
春风带来雨露滋润了大地
使万物呈现一片生的气息
我以为这是最快乐的
却在你的语言里找不到一个字
噢!当丘比特之箭射穿了我的心
我在找你,我的爱人在找你
可你却永远只是一个迷
苏格拉底的债
我在你幽默的语言里认识了上帝
我在你玩笑的格言中学会了生存
我在你乐观的态度上看到了真理
噢!赤脚的老先生
当你不愿意换下身上破烂的衣服
默默的告别了人世
你还不忘记自己欠世界一只鸡
噢!你的玩笑开得太大了
这只鸡的分量太重了
你要如何还清?
你的思想已布满了我的脑子
你在我的灵魂深处不肯离去
你说要选择自己的痛苦
而不必太在意别人的看法
你说需要的越少越近似上帝
可我怎么感觉自己越来越不是自己?
噢!你个疯癫的老头
你无罪而死?死得磊落?
去你的你还欠这个世界一只鸡
一只你永远再也没法还清的鸡
而我正是那个借给你鸡的主人
笛卡儿
我从你的六个沉思中学会了怀疑
就像你怀疑自己是否存在一样
我也怀疑着自己是否存在,为何存在
就像夜里看得见却遥不可及的星星
它们只有在梦里头方可触摸‘摘取
多么的神奇而美丽
却又要在睁着眼睛时失去
就像白日里自己看不见自己
也看不见了星星
如果是你,你也会因此而恐慌?
是的,恐慌得怀疑了起来
怀疑到失去了理智
变成了一种痛苦的神经质
以使对世间所有一切都产生了怀疑
噢,那不怪你,怪那些势利的幌子
和那些不许人说人话的神
他们是神,握着命运旗帜的神
由不得你对这般神圣说三道四
哪怕你的怀疑是对的,是真理
也要把你逼疯,把你逼成傻子
以至使你相信他们是对的
是永远对的而不可侵犯的真理
非得叫你的真理同你的命运一样
经受一翻悲惨而痛苦的磨练
后世方会还你一个先知的美名
索福克勒斯
噢,神把你安排在那儿——
神明掌权的国度
你同那儿的人民一样
得听从神明的安排,
按神预行事
当悲剧发生了
而你正是那位掌控悲剧的主人
你试图使无知的人民同愚蠢的贵族
同你一样挣托命运的束缚‘宿命
你还因此而得到了赞美和荣誉
在那个伟大的君主的时代
神灵于似乎顺应了人民
人民于似乎在神明的庇护下安生了
倒也安生在了无知而矛盾的时代里
就像那悲惨的俄狄浦斯
他有斩杀怪物的力量和勇气
他有公正又怜悯的心灵
他是一位执着真相的君主
可他终究逃不出悲惨的命运
还是你使他陷进了悲惨的命运?
叫他挖瞎自己的眼睛
以此来对抗命运?
还是要使瞎子看见神明
欧里庇德斯
瞧,那狠毒的妇人
她使她的仇敌同自己的骨肉
一起儿死在她的仇恨中
因为她的丈夫抛弃了她
使她同大多数的女人一样
沦为别人的笑柄
还是被时代抛弃的可怜人?
再也没有比这更可怕的事情了
可怕得叫人可恨
可恨得叫人愤怒
愤怒使她疯狂
疯狂转为仇恨吞噬了原本善良的心
也许并不善良,
善良并不属于那个时代
她的出生注定成为他的悲剧
一个同她一样受命运玩弄的诗人
他试图用他的哲理摆脱命运
却成为了人群嘲讽他的笑柄
多么可怜的人啊,
可怜得被一只狗咬死
尸体荒落他乡
噢,当那愚蠢的无知被唤醒
他确确实实的荣得了赞美
同他悲惨的命运一起儿
成为了人间永恒的悲剧。 最好的txt下载网
波德莱尔(恶之花)
在心灵的深处有一朵花
在灵魂的深处有一朵花
那朵花生在地狱的深处
罪恶滋养了它
虚伪是它的光彩
贪婪使它绽放
噢,我为何抒写它
它照耀病态的光芒
却是最原始的健康
有如在一个女人身上
寻得了肉与神的解放
以它最诚实的罪
剖析最根本的恶
在最下贱的物质中
寻找最高尚的永恒
瞧?那阴郁的诗人
他的花的芳香难道你不闻?
叫你也无处容身
在他的精髓里感受你生命的一部份
那最丑陋的见不得人
恰是内心里的最真诚
叫你也同他一样
诚实的开放心底里的那朵花
埃斯库罗斯
人间处处是悲剧——你恰是父亲
你生从天外来,死亦天外去,无比神奇
就像那马拉松之子
在短暂的生命里,也要神气的同命运长跑一次
就像那普罗米修斯
为人间盗取了火种,使生命燃烧起热情
如若还有,如若还有
阿伽门农的野心,阿基琉斯的血腥
厄里倪厄斯的眼泪还流
倘若不是,倘若乌龟不把你砸死
你腐尸下的野草安能丛生?
叫世人也瞧瞧这悲惨的故事
和他们的*,俗世的毒瘤
叫一切的罪恶无处可逃
因为你已将这丑陋,传诵
千秋万世书 包 网 txt小说上传分享
请走,爱
请走,我的爱
你看我而感觉到疲惫了吗
玫瑰终究已比不上路边的小草
纷艳过后的留下枯萎的红
一片片凄凉得
似绝望的冤灵
就带着,被刺伤了的魂
和留在心底的疤
探啊探,不敢迈出向前的脚步
已经不知道了为谁,为何
难道也已不知道了
如何走向前方的路
总有一头雾水袭来
总喜欢躲在阴霾
借黑夜掩盖
愁容上的衰哀
啊,神,如果有
请走来,请走爱
请走那一寂不肯消散的
悲哀
四夜
(1)
故乡湿夜漆黑,窗前蛙虫猖獗
辗转床上无消睡意
起身倾听蛙虫呤鸣
却道四月风雨无情
蛙人说,今长叫只为乞求上苍减雨
虫蚁锅居无处可寻
愿苍天回复平静
怜悯这世间鸟兽鱼虫之心
(2)
我落笔何意?
故道胸中不平
皆因浊气迷漫
侵袭我心
害我如这鱼虫鸟兽
不得安宁