神鸟电子书 > 科幻恐怖电子书 > 神秘火焰 >

第64部分

神秘火焰-第64部分

小说: 神秘火焰 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    诺玛一个做承包商的舅舅在德克萨斯的生意已是风雨飘摇。负债累累,只要透露一点儿消息就可以使他彻底破产,而他还有一家七口要养活;伊夫的一个表姐(伊夫记得似乎见过她,但已经想不起她长得什么样子了),在她六年前工作过的银行里挪用过一小笔款子。银行发现后为避免不利的公众影响,没有对她提出起诉而是将她解雇了。她花两年时间还清了那笔钱,现在在明尼苏达州开着一间还不错的美容院。但起诉时限还未到期,她仍然可以因为六年前的那件事而被追究法律责任。联邦调查局手里有诺玛最小的一个弟弟唐的档案。唐在六十年代中期曾参加过一个恐怖组织,此组织曾计划炸毁道尔化学公司在费城的办公大楼。他们的证据还不足以对他提出起诉(而且唐本人曾经告诉诺玛,当他听说那些人要干的事后就退出了组织),但如果这档案的一份复印件寄到他现在的公司的话,他肯定会丢掉工作。 
    在那间通风不良的狭小病房里,塔金顿单调的声音不停他说着。他把最好的牌留在了最后。伊夫的曾祖父于1888年从波兰来到美国时,他们的姓是曼德罗斯基一他们是犹太人。伊夫的爷爷娶了个非犹大姑娘,并放弃了犹太教。到他爸爸时,他娶的是个信奉新教的姑娘。伊夫与他一样,娶的是信奉新教的诺玛。 
    这样家族里的犹太血液就更稀薄了。但在波兰,仍有许多的曼德罗斯基们,而波兰的统治者是共产党。只要中央情报局愿意,他们可以使这些伊夫素未谋面的亲戚们的生活变得极为艰难,因为在那里,犹大人是不受欢迎的。 
    塔金顿终于闭嘴了。他把档案放回公文包,重新把包放在两脚间。他容光焕发。得意洋洋地看着他们,好像一个刚刚成功完成背诵作业的好学生。 
    伊夫异常疲惫地靠在枕头上。他能够感到塔金顿在看着他,这他并不在乎。但诺玛疑问的目光也在急切地注视着他。 
    那些远在异国的远房亲戚?嗯?伊夫想道。这听起来像是者生常谈一样可笑,不过现在他笑不出来,他们和我隔了几服?四服’六服?八服?上帝。如果我们不答应这狗杂种的条件,而这些人把他们送到西伯利亚去,我该怎么办,寄张明信片说他们在那儿做苦工就因为我在黑斯廷斯·格兰让一个小姑娘和她的父亲搭了车?基督啊。 
    已年近八十的赫夫里兹大夫从卧室中慢慢走了出来,边走边用布满青筋的手将白发向后掠去。伊夫和诺玛转过头望着他,非常高兴自己从过去的回忆中跳了出来。 
    “她醒了。”赫夫里兹大夫说着耸了耸肩.你的小流浪者情况不太妙。她的胳膊上和背上都有一道已经感染的伤口,她说是为了躲避一头发怒的公猪而从带刺的铁丝网下面爬过时划伤的。” 
    赫夫里兹叹了口气坐在餐桌旁。他掏出一鱼骆驼烟,抽出一支点上。他已经抽了一辈子的烟,而且乐此不疲。 
    “想吃点什么吗,卡尔?”诺玛问。 
    赫夫里兹看看他们面前的盘子。“不了一不过看样子就是我打算吃点,你也不用再做什么菜了。”他干巴巴他说道。 
    “她要在床上躺很长时间吗?”伊夫问。 
    “应该带着她去臭尔巴尼。”赫夫里兹说。他从桌上的一个盘子里抓了几粒橄榄。“由于伤口感染,她发烧到一百零一度,需要观察。我会给你留一些盘尼西林和抗菌油膏。她营养不良,严重脱水,主要需要食物和休息。”他把一粒橄榄放进嘴里。··诺玛,你给她喝鸡汤做对了吃其它东西她都会吐出来的。明天只给她汤喝。牛肉汤,鸡汤。大量的水,当然还有大量的杜松子酒,这是最好的饮料。”说到这儿,他笑了;把另一粒橄榄丢进嘴里。“你们知道,我应该将此事通知警方。” 
    “不。”伊夫和诺玛异口同声地说道。赫夫里兹大夫又笑了,这使他们奇怪地交换了一下眼色。 
    “她有麻烦,是不是?” 
    伊夫看上去很不自在.他张了张嘴,一字未说却又闭上了。 
    “也许和你去年那件麻烦有关系?” 
    这次诺玛张开了口。但在她说话之前,伊夫抢先说道:“我想你汇报的只是枪伤,卡尔。” 
    “根据法律规定。”赫夫里兹不耐烦地说道,同时捻灭了手中的香烟,“但是你知道法律的精神是不成文的。现在这里来了个小姑娘,你说她叫罗伯塔·麦克考利。可我不相信,就像我不相信猪能拉出美金一样。她说她从带刺的铁丝网下爬过时把自己划伤了,我想在去看亲戚的路上发生这样的事可真够滑稽的,她说她已经记不清上个星期的事了,这我也不信。她到底是谁,伊夫?” 
    诺玛有些害怕地看着丈夫,伊夫靠在椅子里,看着赫夫里兹大夫。 
    “是的。“他终于开口了,”她和去年那件事有关系。这就是为什么我叫你来,卡尔。在这儿,在我们的老家波兰你都见过不幸的事。你知道那是什么样的。而且你也知道法律有时是操纵在掌握它们的人手里。我是说如果你告诉别人那小姑娘在这儿,许多人就会碰到他们本不该遇到的麻烦事。诺玛和我,我们的亲戚,还有那个小姑娘。我想我只能告诉你这么多了。我们已经认识二十五年了,卡尔6你得自己决定应该怎么做。” 
    “如果我闭口不谈此事,”赫夫里兹说着又点燃了一支烟,“你打算怎么办呢?” 
    伊夫与诺玛彼此对望着。过了一会儿,她困惑地微微摇摇头,垂下眼睛盯着面前的盘子。 
    “我不知道。”伊夫轻声说。 
    “你想把她鹦鹉似地关在笼子里?”赫夫里兹问,“这是个小孩子,伊夫。我可以缄口不谈此事,但我毕竟只是少数。你和你的妻子都是教徒,要经常去教堂。人们会来做客。牲畜检验员时不时会来检查你的母牛。那个收税的秃头杂种天气好时也会来为你的房子重新估价。你怎么办呢?在地窖里给她盖间房子?这对小孩来说可真是太妙了。” 
    诺玛显得愈加不安。 
    “我不知道。”伊夫重复道,‘我想我得好好想想这件事。我明白你的意思,可要是你知道那些想抓住她的人一一,听到这儿,赫夫里兹的眼神猛地警惕起来。但他并没有多问“我得好好想想。但你暂时先不要对别人说,好吗?” 
    赫夫里兹将最后一粒橄榄丢进嘴里,长叹一声站了起来。他用手抓着桌沿对伊夫说:“好的。现在她很安静,我给她的药起作用了。我不会对别人说的,伊夫,但你最好想想怎样处理这件事,好好想想。因为一个孩子可不是只鹦鹉。’”是的,”诺玛轻声说,“当然不是。” 
    “那孩子有点奇怪。”赫夫里兹说着拿起了自己的黑皮包,“她有什么地方与众不同。我也说不清是什么、但我能感觉到。” 
    “是的。”伊夫说,“她是有些与众不同,卡尔,你说对了。 
    正是这样她才有了麻烦。” 
    他把大夫送到门外,看着他走进十二月温暖的雨夜中。 
    医生那双布满青筋。但是极其温柔的手检查完恰莉后,她迷迷糊糊地打起了瞌睡。她能够听见另一个房间里他们的说话声,并且知道他们是在谈论自己。但她感觉到他们只是在谈论……而不是在谋划。 
    床单清洁而凉爽,被子轻柔地盖在她身上。她的思绪飘了起来。她记得自己离开了那个地方,在路上搭了一辆坐满嘻皮士的货车。他们都在吸着大麻、喝着酒。她记得他们叫她小妹妹,并且问她打算去哪儿。 
    “向北。”她答道。那些人大笑着表示同意。 
    从那以后直到昨天的事她已不记得什么。她怎么来到曼德斯“农场。她为什么要到这里来——是她有意识的决定还是其它什么原因——这些,她已完全记不清了。 
    渐渐地,她睡着了。在梦里,她又回到了哈里森:她刚从梦中醒来,满面泪痕、惊恐地尖叫着;妈妈冲了进来,红褐色的头发在清晨的阳光中闪烁着眩目的光芒。她哭叫着:“妈妈,我梦见你和爸爸都死了!”妈妈用手抚摩着她滚烫的前额,温柔地说: 
    “嘘,恰莉,好了,好了。天亮了,那只不过是个可笑的梦。”6 
    那天晚上,伊夫和诺玛·曼德斯睡得很少。他们坐在那儿看着电视:先是一个接一个荒唐可笑的电视剧,然后是新闻,接下来是晚间节目。每隔大约十五分钟,诺玛就站起身,悄悄离开起居室去看看恰莉。 
    “她怎么样了?”大约一点一刻时伊夫间道。 
    “还好。睡着了。” 
    伊夫咕哝了一声。 
    “你想过了吗,伊夫?” 
    “我们得照顾她,等她身体好些。”伊夫说,“然后我们得和她谈谈,看看她爸爸怎么了。我现在只能想到这里了。” 
    “要是那些人回来一一一”“他们干吗回来——”伊夫问,“他们已经堵住了我们的嘴。 
    他们以为我们已经吓坏了——” 
    “我们是吓坏了。“诺玛轻声说。 
    “可那是不对的。”伊夫同样轻声说道,“你明白那钱——那“保险赔款”——我心理从来没有踏实过,你呢?” 
    “我也一样,“诺玛说。接着她又说:“可是赫夫里兹大夫的话是对的,伊夫。一个小姑娘该有亲人在身边。她得去上学交些朋友而且一一一而且一一一”“你亲眼看见过她做的事。”伊夫简单地说,“什么热分裂。 
    你当时说她是魔鬼。” 
    “我一直在为那句话感到内疚。”诺玛说,“她父亲——他看上去真是个和善的人。要是知道他在哪儿就好了。” 
    “他死了。”他们身后传来一个声音说。当诺玛转过身看见恰莉站在门口时,她不禁吃惊地叫出了声。她松松地套着诺玛的一件法兰绒睡袍,显得很干净;可也因此而显得更加苍白;发烧的额头亮得像盏灯笼。“我爸爸死了。他们杀了他,我没有地方可去了。帮帮我,好吗?我很抱歉,可这并不是我的错。我告诉他们这不是我的错,我跟他们说了,可那位太大说我是个女巫。她说——”她的眼泪涌了出来,顺着两颊滑下。 
    “好了,亲爱的,到这儿来。”诺玛心疼地说。恰莉张开双臂向她跑去。 
    第二天,赫夫里兹大夫来看恰莉的时候说她的情况有了好转。两天以后,他说她好了许多。周未再来时,他说恰莉已经复原“伊夫,你决定怎么办了吗?” 
    伊夫再次摇摇头。 
    那个星期天上午,诺玛独自一人去了教堂。她对人们说伊夫有些发烧。恰莉虽然还很虚弱但已经能在室内走动,伊夫便留在家里陪她。前一天,诺玛已经在奥尔巴尼给她买了许多衣服—— 
    因为在黑斯廷斯·格兰买这些东西,肯定会有人说三道四。 
    伊夫坐在炉边削着一根木头。过了一会儿,恰莉走过来坐在他身边。“你不想知道吗?”她问,“你不想知道我们开车离开这里以后发生的事情吗?” 
    他抬起头朝她微笑着:“我想你准备好了会告诉我的,小家伙。” 
    她神情紧张。严肃苍白的脸并没有改变:“你不怕我吗?” 
    “我应该怕吗?” 
    “你不怕我把你点着吗?” 
    “不,小家伙。我可不这么想。我想告诉你些事情。你已不再是个小女孩了。虽然还不能说是个大姑娘

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的