神鸟电子书 > 都市言情电子书 > 超级娱乐红包 >

第473部分

超级娱乐红包-第473部分

小说: 超级娱乐红包 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    “《战狼》的确是一部非常好的作品,但它不会是我生命中成就最高的作品,因为我还活着,还要努力……”

    “我接触电影后第一个目标很简单,就是先拍个票房过亿的作品出来。”

    “如果能重来,我肯定不会入行,拍戏太累了,我希望自己能周游世界,到各个国家都走一走,想在哪儿住就在哪儿住,而且就租房子!”

    对于他的这一项话,国内网友的评论特别逗。

    “啊啊啊!听了李志凡的采访,我想打他!”

    “这逼装的,真够溜的!”

    “这货简直就是逼王,以前咋没发现呢?现在有了《战狼》这样的成绩,这家伙也开始飘了,是吧?”

    “非常认同!”

    “怒赞楼上的楼上!”

    “完了,李志凡又接受了英国BB的专访,这次不知道他又要如何装哔了!”

    “BB记者:李志凡先生,你每天这样装哔,不累吗?”

    “他肯定回答:累啊!我希望人生重来一遍,不要再让我干这一行了,太累了!”

    “哈哈哈,楼上模仿到位!”

    “精准!点赞楼上的楼上!”

    “……”

    《战狼》成功延期一个月,在国内电影市场的票房虽然每天降到了千万左右,但依然有希望单就本土票房破60亿。

    不过在六月初,男人帮影视出品的另一部电影《楚门秀》,也如期上映了。

    《楚门秀》在国内上映第一天,就拿到了破亿票房,似乎要延续《战狼》的神话,国内影迷也对这部电影产生了这种错觉。

    但是,《楚门秀》破亿记录只坚持了两天,三天后就降到了7000万。

    虽然可能是跟工作日有关,但是这对于广大网友来说,却是一个可以拿来跟自己的价值观辩证的消息。

    “看!同时拍两部电影,一部虽然大火,但另一部就粗糙了!”

    “你们都看《楚门秀》了吗?我觉得电影拍的比《战狼》好看,尤其是电影的创意和脑洞,太惊人了,可是有一个问题就是,最后结尾比较失望,感觉没拍完似得。”

    “《楚门秀》就是讲真人秀的故事,看了这部电影后,我对自己所处的环境也开始产生怀疑了,我们生活的世界,会不会就是个真人秀现场?而在这背后,又比我们要高端的人类在看着我们表演?太可怕了!”

    “电影挺好,比《战狼》好,但是票房不如战狼。《楚门秀》在哔瓣的评分也比战狼高出了整整两分,拿到了9,这说明一个道理,好电影票房都不高,不怎么好的都大卖特卖,不是吗?”

    “哎!这电影我还得重新去看一次,第一遍没看懂,不如《战狼》那么直观!”

    “没想到孙佑滨的演技也挺在线的,一直以为他只会在综艺节目里傻笑,演这个电影最后逃跑的时候,我都哭了!”

    ……

    《楚门秀》的制作方除了男人帮,还有芒果台,这个跟《战狼》不同。

    《战狼》的制作方是男人帮影视和时线文娱,跟芒果台没关系,虽然男人帮影视有芒果娱乐一部分的股权,但也只是一部分而已。

    所以芒果台很卖力的在推《楚门秀》,而时线文娱却并没有过多宣传这部电影。

    看着连续两天几千万的票房,大家以为这部电影就这样了,尤其是在第五天跌到5000万的时候,大家都快丧失信心了。

    但就在这时,一通电话打了过来,直接到李志凡的手机上。

    接完这通电话,李志凡笑着挨个联系所有男人帮成员:“《楚门秀》要翻身了!”

第614章、《楚门秀》的英文配音!() 
这通电话来自朱天文。

    他在美国收购的两家院线,已经走完所有流程,签完所有的合约。

    在6月5日这天,北美地区(美国和加拿大)最大的两家院线acc和regal,正式成为华资企业天下集团的子公司。

    acc全名ameri…tury…ema(美国世纪影院),除了美国本土和加拿大,在法国、英国、西班牙和中国香江都有影院,不过单北美的荧幕数量,就占到了90%。

    ragal之前是regal…eai…group(皇家娱乐集团)下属的院线,中文名叫“皇家影城”,卖给朱天文后,ragal整体纳入acc,从今天开始,ragal便成为了历史,这个名字也退出了美国院线的舞台。

    acc换主人后的第一件事儿,就是安排大量上映中国电影。

    这也是朱天文收购这两家院线的主要目的。

    战狼不用说,英文版已经由中影方面制作完成,除了李志凡是自己配音外,其他主要角色都是请的美国本土配音演员。

    而楚门秀的海外发行还没谈好,配音工作也还未开始,所以朱天文这通电话就是催李志凡赶紧制作楚门秀的英文配音,要在最短的时间内,拿去acc上映。

    acc现在可以上映的华语电影严重紧缺。

    不只是李志凡,国内诸多导演的新作,都收到了邀约。

    这是中国电影在美国市场的一次大规模进军,能不能让中国电影在美国土地上站稳脚跟,就看着一次了。

    李志凡对楚门秀还是有些底气的,因为这本来就是他翻拍的美国电影,只是在台词上改变成了中国人的口语习惯和说话风格。

    如果要配制英文版,这台词必然会大改,恢复原来的版本。

    像原版楚门每天离家上班时,跟领居打招呼的台词,在原版里是“早上好,以防我见不着你,所以下午好!晚上好!晚安!”

    但中国人出门打招呼不会这样,所以台词改成了:“张哥,刘姐,早上好!嗨!悦悦,好好学习哦!”

    依然是原版浮夸的动作,但这样的台词在孙佑滨的口中说出来,不但没有违和感,反而跟他个人有种浑然一体的感觉。

    即使是再换回原英文版,也正因为孙佑滨浮夸的表演,和李志凡给他亲自设计的表演风格,依然非常贴切。

    不但是台词要修改,李志凡打算连名字都改回原版,反正名字只是代号而已。

    至于演员,楚门秀作为和战狼同时开拍的电影,其中不少演员,都是战狼这边客串的,为了塑造这个人工岛就是一个小世界,更考虑到电影最终在海外的影响,片场有大量外国人,黑人就不说了,那都是战狼里的主要群演,连奥雷、莉莉丝也客串了楚门秀,其他白人更是有战狼的美国拍摄团队出演,连摄影师、灯光师这些并非演员的,都在楚门秀里上场客串过。

    当时大家都把这部电影当成是拍摄战狼之余的玩乐之作,而且当时挂着“综艺电影”的名头,谁也没想过电影将来会有什么样的影响力。

    所以对楚门秀在国内的票房,也没有太大的失望。

    而且这部电影在大家先入为主的观念里,变成了“真人秀感太重了”,就像那些把话剧翻拍成电影后,被评价“话剧感太浓了”一样。

    却没有想过,这部电影如果没有真人秀的感觉,那才是失败。

    因为在另一个世界,楚门秀是开启真人秀时代的标致,是电视真人秀的开派宗师。

    英文剧本不需要再写,因为在拿出这部电影的时候,李志凡就先写好了英文剧本,然后才根据英文剧本逐字逐句的、在不失原意的情况下改编成中文版。

    所以他只要翻翻电脑里的收藏夹,便找出了原剧本。

    次日,李志凡就带着电影母带和英文剧本,前往美国进行配音。

    楚门秀的海外发行原本是跟派拉蒙谈的,但孙源山收购了的哥伦比亚娱乐,李志凡立即带着战狼和楚门秀转投哥娱。

    虽然哥伦比亚比起派拉蒙要稍微弱势一些,但那也是好莱坞本土的六大巨头之一,实力不用质疑。

    抵达洛杉矶的当天,李志凡就马不停蹄的来到了哥娱。

    孙源山这种日理万机的的人物,不可能坐镇这里,负责迎接他的,是哥娱下设哥伦比亚影业的总裁汤米…李。

    虽然这家伙也姓李,但却是地地道道的外国人,这个李,和李志凡的李也没有任何关系。

    不过两人却因为姓氏相同,一见如故,相谈甚欢。

    “李先生,你要亲自为主角配音,这个”

    汤米略微有些怀疑,毕竟口语和配音是两回事儿,就算李志凡英语口语没问题,但是这配音工作,他觉得还是由美国的专业配音演员来负责毕竟好。

    “不用担心,我没问题!”

    李志凡笑着说道,“这次我亲自过来,就是为这个事儿,我还带了剧本!”

    “剧本?”汤米没搞清楚,以为李志凡说的是楚门秀这部电影的中文剧本,而且他的思维里,中文剧本就是原始剧本,“哦,李先生,我看不需要中文剧本,我们的人正在对照影片进行翻译,有影片就可以了。”

    “我说的是英文剧本!”

    李志凡把平板电脑递给汤米,“这是我最初写的原始剧本,和你们看到的中文剧本有很大出入,这部电影我之前是打算拿到美国来拍一部纯美式的电影,但因为我们国内有公司赞助并看好,所以就留在了中国拍摄,并且完全更改了剧本。”

    “哦?”

    汤米依然满腹狐疑,仔细阅读起李志凡带来的这版剧本。

    若按照中文版的翻译,整个电影会变成另一版不同的味道,虽然哥影的翻译人员也会在翻译版中加入很多美国俚语或是口头禅,但还是以中国特色为主,他们可不敢违背原作乱改,而且翻译版还得拿给李志凡及男人帮影业审查,稍微不认可就得重改。

    剧本有几百页,汤米只看了两页,便惊为天人,打消了之前的疑虑:“偶买噶!这个剧本才适合西方人的口味!”

    楚门秀的翻译配音工作就是汤米在负责指挥,那些工作人员提交的翻译之作他基本都看过,但无论怎么翻,在他这个纯美国人眼里,还是糅杂着一股东方味道,并不接美国的地气。

    可李志凡这个“原版剧本”他只看了两页,就感受到一种熟悉而又亲近的感觉,仿佛这剧本就是一个非常熟悉美国人、美式幽默写出来的。

    “早知道你有这样的原始剧本,我还找人翻译什么?”

    汤米大笑道,“这样,我让他们的翻译工作停下来,整组人都过来研究你带来的这版剧本。”

    他还是不能完全放心,毕竟只看了两页。

    在哥影其中一层办公区里,单独被划分出一个格子间,这不像是办公区,反而像是图书馆,有着十几排书架,摆满了各种厚厚的书籍。

    而在两张长桌旁的员工有白人、黑人,也有华裔。

    每个员工手捧一台笔记本电脑,不过此时他们却没有干活儿,而是盯着走进来的汤米和李志凡。

    “各位男孩女孩们!”

    汤米一进门就说道,“我想你们不用辛苦的翻译了,因为这部电影的编剧、导演、制片人带来他原始的剧本,纯英文版,而且我保证你们看了会非常开心。”

    说完,他把李志凡的平板递给一位工作人员,让她把剧本转到个人电脑上,然后转发到在做各位的邮箱里。

    别看只是粘贴复制,再邮件群发,却用了二十多分钟,才让每个人都收到邮件。

    “下面我分派工作!”

    汤米叉着腰,挺着肚子指挥到,

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的