文娱大戏精-第231部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
曹一方蹲得很低,配音道:“早安。”
很寻常的声音,一个普普通通中年男人的声音,最多只是精神了点。
董晚晴标准的译制腔出现:“莱达医生,我叫克里斯史达林,我可以和你说几句吗?”
画面中,汉尼拔一瞬不瞬的盯着眼前的实习女特工,笑容优雅又危险:“克劳富让你来的是吧?”
曹一方台本上的原句是:你是克劳富的人,是吗?
观众暂时没有感觉到什么不同,他们看到的画面是没有字幕的,只是隐隐觉得有点违和,因为他们先入为主的印象里,外国人说话,如果是中文配音,必须是译制腔,不然就不对劲。
不过曹一方的控制入微的声线,暂时弥补了这一点。
优雅的重低音,一切尽在掌握的滋味。
董晚晴:“是的。”
曹一方:“我可以看看你的证件么?”
依旧彬彬有礼。
画面中,萌新女特工:“当然可以。”
她拿出了证件,远远的呈现,汉尼拔的表情似乎永远病态而沉静,他说:“看不清,抱歉。”
“过来点。”
“再过来点。”
仿佛被关在闸笼里的猛兽在引诱新鲜的食材,危险感随着诱惑性的声音,从画面中往外弥散开去。
与之前的嘉宾配音不同,观众们的注意力不受控制的被动转移。
从嘉宾的声音上,转移到了剧情之中,他们自己都没有发现。
录音间里另外三个人这时特别安静,都在看着一旁蹲在地上的曹一方。
除了蹲下这点不符,曹一方其他的方面,无论是面部表情还是身体语言,都在完美复刻画面里的汉尼拔。
……
随着对话深入,董晚晴身体绷得越来越紧,她感受到了剧情中,那个优雅而残忍的魔鬼带来的压力。
她到现在,也没注意到曹一方的配音有太大的不同,只是觉得很投入。
剧情里的汉尼拔,正在用心理施压打破萌新女特工的心理防线。
“你拿个快过期的证件框我?小姑娘,吹牛会长出长鼻子哟。”
董晚晴:“我还在受训中。”
曹一方轻佻的语气一收,沉声道:“克劳富找个实习生来陪我玩?”
董晚晴:“是的,我是个学生,我是来向你学习的,也许你可以决定,我是否够资格这样做。”
曹一方饶有兴致的嗯了一声,嘲弄的语气:“睁着眼说瞎话的小姑娘。”
他和汉尼拔融为一体,完全掌控节奏,“坐,放松。”
接下来一路顺下去,这一段台词平缓无奇,既没有过于惊艳,也毫不违和,观众只是沉浸在汉尼拔的强大气场里,仿佛在看一场电影。
“我的鼻子也很灵。”
“你要拿这份狗屁不通的心理问卷来分析我?”
“你挺有上进心的是吧?”
“名牌包搭着路边摊买的打折促销款皮鞋,你看着像什么?”
“土鳖。”
“一个想融入大城市,自以为有点品味的乡下土鳖。”
“虽然你家庭条件还行,勉强算是衣食无忧吧,但你还是混在社会底层,想装成精英阶层,却从骨子里透出穷酸气……我说过我鼻子挺灵的。”
“你想藏着你的乡下口音。”
“西维吉尼亚州的口音。”
“你爸肯定是个挖矿的,每天回家都臭的像茅坑吧?”
“我仿佛能看见,那些小流氓是怎么上你的,随便几句甜言蜜语能把你约出去,然后在车后座把手伸进你衣服乱摸……你只想离开小地方,哪里都行,结果走到了fbi。”
结束。
曹一方最后的配音越来越轻,像是毒蛇在吐着信子,麦克风传出了嘶嘶声。
观众响起雷鸣般的掌声,他们并不知道好在哪里,只知道这一段配音貌似很准确,声音也很有魅力,完全符合剧中人物。
董晚晴却在发呆,董小呆的绰号不是白来的。
刚刚她主要沉浸在自己的台词中,但是在对话的过程中,她最清晰的感觉到,两种不同配音方式的冲击越来越明显。
董晚晴谨记电视台的要求,得给新生班一点发挥的空间,于是把问题抛给他们:“你们感觉三号嘉宾配得像不像?”
某女激动道:“太像了!怎么做到的,明明是国语配音,但听起来没有什么距离感诶。”
某男举手发言:“我记得刚刚三号老师说要改一些台词,我能不能要求,三号老师把改动的部分说一下?”
董晚晴问道:“三号老师,可以吗?”
曹一方稍微有点犹豫,因为他估计会有一些争议。
不过他还是道:“没问题,我简单的说一下。”
这回他用了翻译腔:“你是克劳富的人,是吗?”
“可否看看你的证件?”
“靠近一点,劳烦你。”
“再近一点。”
“一周后就到期了,你不是真的联邦调查局探员吧?”
“克劳富派个见习生来见我?”
“你很不老实呢,史达林探员。”
“请你坐下。”
“可你知道,你拿着那个高级皮包,和穿着廉价鞋子像个什么?”
“你像个土包子。”
“一个干净、忙碌、带点品味的土包子。”
“虽然你衣食无忧的成长……你不外乎是个白种底下层的人……”
“你的父亲是个矿工吗?那盏灯可有令他满身臭气?”
“我知道那些男孩儿怎样迅速搭上你……”
曹一方还没全部说完,就被打断了。
新生班某女举手,脸上带着质疑:“我有问题想问一下三号老师。”
曹一方停了下来,依旧用少年声伪装,他其实知道对方会说什么:“放。”
某女一愣,随后听观众又笑了起来,她才明白这个字是什么意思,她有点愠怒,觉得这人实在太不尊重自己了。
她理直气壮的说道:“我觉得三号老师你这样改台词是有问题的。”
曹一方:“哦?”
“我听了一下,很多台词的本意,完全被你修改了。”
她继续道:“而且我觉得……好像原来的翻译更原汁原味的道出了汉尼拔的贵族气质,你修改后就显得……过于普通了,那你修改台词的意义又在哪里?而且我觉得你刚才用译制腔说出来的台词,明显更有味道。”
第三百三十章 这才是加菲猫()
……
她提问后,曹一方并没有马上回答,现场一时间安静了下来。
综艺节目总是呱噪的,就像一群不熟的人吹牛侃大山,一旦沉默就会让尴尬蔓延,观众们不知道为什么一直频出金句,跳脱无比的三号嘉宾,忽然不说话了,一时间还真以为新生班的妹子问到了点子上。
董晚晴多少有点郁闷,心里把新生班的孩子嫌弃了一番,让你们来是做综艺效果的,不是让你们来怼嘉宾的,先不说你们说得压根不对,就算说对了,说得嘉宾哑口无言,那又有什么意义。
她估计曹一方或许是厌烦了,打算自己来圆个场。
曹一方的脾气在业内她也有所耳闻,她可不想让这位小爷在节目现场搞得一乱遭,“其实作为一个专业的配音演员,我认为用什么样的翻译方式,只能说是一件见仁见智的事,因为无论如何翻译,电影的台词的含义和气味都会有一定程度的改变……”
“主持人,抱歉打断一下。”
三号嘉宾的少年音响起,看样子他并没有不高兴:“我刚刚是在跟杜子腾商量,我觉得这样比较好,下一段是动画片,我可以用不同的配音方式,连续配两次,然后我再解释这个问题,你看可以吗?”
“当然可以。”董晚晴立刻答应下来,对新生班使了个眼色,看那女生也心满意足的安静下来,她才继续道:“好的,接下来,三号嘉宾高……高老师,将给我吗带来一部国外经典的动画电影,加菲猫。”
这个主持人就这点好,她主持功力再怎么弱鸡,再怎么记不住嘉宾的代号,观众也觉得弱的萌萌哒,不会去责怪她。
其实道理很简单,她没有打乱节目的进程,没有因为她个人的原因,造成断裂感,充其量只是添加了一点笑料,让观众在享受听觉盛宴的间歇时,还能报以轻松的一笑。
很多人以为话痨适合做主持,其实恰恰相反,主持人更要学会闭嘴,主攻烘托和倾听,在嘉宾有足够表现欲的情况下,主持人千万不能试图去喧宾夺主。
录音间里,曹一方已经进入了状态,他一只脚蹲麻了,顿时换了一只脚承重,蹲下来的时候,整个人会更容易提气。然后他表示准备就绪。
一只肥硕的橘猫出现在屏幕上,它半眯着肿眼起床,曹一方开始用标准的早期翻译腔,声线清亮而高亢。
“快点起来吧,你还有事儿要干呢!”
“你不仅是我的主人,你还是我的养育员!”
加菲猫从起床就一直在卖贱耍宝,可是这部动画电影实在是太老了,现场的观众显然没有get到什么笑点,他们的所有注意力都在曹一方的配音技巧上。
类似加菲猫这种动画角色的配音,往往伴随着过山车般的抑扬顿挫,高频的叫喊,还有许多乱糟糟的叹词,类似“哎哎哎……blablabla……ohhhh……”
看电影的时候往往不会察觉,但当观众把注意力集中在配音上,则会惊叹于配音者情绪的饱满,合槽的准确,还有夸张的声音和正常人说话的反差感。
这节目玩的就是反差感,观众往往都不是很懂配音领域,他们一旦听到嘉宾的配音效果或者与自己反差巨大,或者模仿原声配音很像,他们就会不明觉厉。
曹一方既做到了和自己刚才的配音反差巨大,也做到了模仿早期动画配音员的译制腔,观众们反应很不错,尤其是在加菲猫爬床差点摔下去时,又或者它在拖动家中物品时,频繁发出的叹词和气声,精准的程度令他们拍案叫绝。
可惜唯一让观众笑出声的一个笑点,是曹一方模仿加菲猫喝了一满瓶牛奶后,发出的一个悠长的打嗝声。
等这一段完成后,主持人兴奋的问观众:“像不像加菲猫本猫!”
“像!”
已经四点多了,曹一方不想耽搁功夫,直接道:“好,第二遍。”
本来董晚晴还想跟他聊聊那个嗝呢……既然他都这么说了,主持人也就没再多话,只是让导播将刚才的加菲猫片段又重新开始播放。
其实这会儿有一部分观众觉得挺没意思的,这类环节一遍就够了,再来一遍也还是那些画面,没有新鲜感,他们知道这位嘉宾可能是想用刚刚那种更自然的语气配音,只是感觉没什么太大期待值,动画片用很自然的声音去配,反而会缺乏夸张的喜剧效果。
其实董晚晴也是这样认为的,包括在场几位业内资深的配音老师,也不认为能翻出花儿来。
这时,曹一方已经把台本扔到一边了,他在脱稿配音。
第一个镜头,加菲猫的闹钟响起,它露出脸,满面困倦。
曹一方开始瞎折腾了。
他也打了个哈欠,用含混不清的惫懒声唱道:“清早起来打开窗,阳光美……阿欠……美……哒……”
“噗哧!