读者十年精华-第220部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
,在它的那种严峻崇高目光的俯视下,反省自己,物欲的骚动又会平息下去。我想,博格达呀,你一生中究竟做了多少事呢?你仿佛什么也没做,连一步也没挪动过,你一生所做的事不过就是屹立着,永远也不垮下去。你俯视着人们,冷冷地看人们争来斗去,生老病死;一代人的利害智愚随他们的肉体埋进土里,下一代人又重新开始那老一套。他们忙忙碌碌,终生忧烦,似乎有永远做不完的事,临死,到彻底休息的时候一想,原来什么也没做。
??笛声响了,时间到了。
所以人们老是想着:“要是能够重活一回多好……”
重活一回的话,你愿意干什么:
“干文学!”我说,“假如我有这才能。”
如果苍天不赋予我文学才能呢?
“那我只好……当一个问心无愧的中国公民。”
Number:778
Title:你必须生活在今天
作者:斯蒂文·韦斯特
出处《读者》:总第96期
Provenance:
Date:
Nation:美国
Translator:
人们发现人类爱的原动力和求生存的原动力常处于矛盾之中。假若你今年30岁,你可能强烈地意识到:在这段时间里,在人与人之间的关系上,你有过许多不愉快的遭遇。这可能是你的同伴儿抢走了你的心上人;可能是一位三年级的小女孩儿说你长得丑;可能是大学教授在课堂上奚落了你。对所有这些旧恨,没有必要感到十分痛苦,甚至耿耿于怀。
每当你遭到老师、好友、教练、教授、老板、情人的拒绝或者被他们抛弃时,你自己强加给自己的痛苦就加深了一次。据说:你避免和别人保持紧密的关系,关闭心灵的窗户,是为了继续求生,免遭别人的侵犯。你选择了表面看似安全的做法。你求生的欲望压倒了你爱的欲望。你处在爱和安全的十字路口,既无爱的情感,也并非真的安全。这种避免同别人保持友谊的努力,对你的行为产生了重大的影响。透彻地了解爱的逃避给你带来的影响,会帮助你更好地了解为什么你无法同别人分享你的思想和爱。你将会意识到:30年前,你在婴儿床上的经历;10年前你在学校经历,丝毫也不应该影响你的现实生活,你必须生活在今天。过去,不论你曾遭受过什么样的痛苦,你必须继续生存下去,你应该尽可能做好每样你能胜任的事,使生活尽可能地完善。
Number:779
Title:客厅里的花瓶
作者:高希尼
出处《读者》:总第96期
Provenance:
Date:
Nation:中国
Translator:韩壮
我正在家里踢球玩,忽然“砰”地一声,我把客厅里的粉色花瓶砸碎了。妈妈跑了进来,我“哇”地哭了。
“尼古拉!”妈妈嚷着:“告诉过你不要在家里踢皮球!看看你干的,你把客厅的粉红花瓶打碎了,那是你爸爸最喜欢的。等他回来以后,你把这件事告诉他,他会罚你的。这对你来说倒是个好教训。”
妈妈从地毯上拾起花瓶碎片,然后就到厨房里去了。我还在哭着:爸爸肯定会为花瓶发脾气。
爸爸从办公室回来了。他坐在沙发里,打开报纸读了起来。妈妈把我叫到厨房里,问道:“怎么样?和爸爸说过了?”
“可是我不想说!”说着,我大哭了起来。
“啊,尼古拉,你知道我不喜欢你这个样子。生活就是要有勇气。你现在已经是个小伙子了。快去到客厅里把一切都告诉爸爸。
每当说我已经是小伙子的时候,就一定有麻烦,这次也一样。看着妈妈一副严肃的样子,我只好到客厅里去了。
“爸爸……”我叫了一声。
“唔?”爸爸“唔”了一声,还在看报纸。
“我把客厅里的粉红花瓶打碎了。”我飞快地把这句话说完,喉咙里像塞着一团棉花。
“唔?好极了,亲爱的,去玩吧。”爸爸说。
我回到厨房里,心里高兴极了。妈妈问我:
“和爸爸说过了没有?”
“说过了,妈妈。”我答道。
“他对你说什么?”
“他说,好极了,亲爱的。还说让我去玩。”
这下子,妈妈生气了,说:“真是岂有此理!”然后就冲进客厅去了。
“喂,你难道就这样教育孩子吗?”妈妈对爸爸说。爸爸吃惊地从报纸上抬起头来,问道:
“你在说些什么呀?”
“啊,得了吧,别装蒜了。”妈妈嚷道,“当然啦,你只想安安静静地读你的报纸。而我呢,我却在管教孩子!”
“我是挺喜欢安安静静地读报纸。可看起来,在这个家里是办不到了。”
“噢,当然啦,先生喜欢享清福,穿着拖鞋看报纸。而我却只配干脏活。等将来儿子不走正道,你就该傻眼了。”
“你到底想让我怎么样?”爸爸也叫起来,“难道让我一进门就带孩子吗?”
“你不干该干的事。这个家对你来说一点也不重要。”
“见鬼,是我在拚命工作,是我在受老板的窝囊气。为了你和尼古拉能过好日子,我放弃了所有爱好……”
“我说了,不要在孩子面前谈钱的事。”妈妈说。
“在这个家里,人都快疯了。不过,就会变的,对,会变的!”爸爸嚷道。
“我母亲早就警告过我,当时真该听她的。”妈妈说。
“哈,你母亲,我早知道你要提起她,你母亲!”
“少提我母亲,不许你说我母亲。”
“难道是我……”爸爸正说着,忽听有人敲门。原来是住在隔壁的布莱迪先生。
“我来看看你想不想玩一盘象棋。”布莱迪先生对爸爸说。
“您来的正好,布莱迪先生。”妈妈说:“您给当个裁判。您说说看,一个父亲该不该关心儿子的教育?”
“他知道个什么,他又没有小孩。”爸爸说。
“这不是理由。”妈妈反驳说,“牙科医生从来不牙疼,可他们还是牙科医生。”
“谁告诉你牙科医生从来不牙疼?真有意思。”爸爸笑了起来。
“您看见了吧?您看见了吧?布莱迪先生,他笑话我。”妈妈嚷着:“你不去管儿子,却在这儿寻开心。您说说看,布莱迪先生?”
“看来象棋是玩不成了,我走啦。”布莱迪先生说。
“啊,不行,您不能袖手旁观,您要呆到底。”妈妈不依不饶。
“别胡扯。谁也没叫这个笨蛋来,他在这儿干什么,回他的窝去吧。”爸爸说。
“听着……”布莱迪先生说。
“噢,你们这些男人都是一个样。你们要好得很!行了您还是回去吧,别在邻居门口偷听!”妈妈说。
“那好吧,象棋下次再玩。”布莱迪先生说,“晚上好,再见了,尼古拉。”说完就走了。
我可不喜欢看到爸爸和妈妈吵嘴,不过我倒是挺喜欢看他们讲和的。这次也一样。妈妈哭了。爸爸不知该怎么办,一个劲儿说:“好啦,好啦,好啦……”然后,他走过去拥抱妈妈,说他是个十足的野蛮人。妈妈承认是自己不好,爸爸却说是他的错。说完他们都笑了。他们互相拥抱,也抱了我。他们对我说,刚才只不过是在闹着玩。接着,妈妈说她该去做炸土豆了。
晚饭可真好吃,每个人都笑得很开心。爸爸说:“亲爱的,我想我们刚才对布莱迪这个老好人太过火了。我想打个电话给他,请他过来喝杯咖啡,再下盘象棋。”
布莱迪先生来了,可还是很小心。他问道:“你们总不会再吵了吧?”爸爸和妈妈都笑了。他俩一人拉住布莱迪先生的一只胳臂,把他带到客厅去了。
爸爸把棋盘铺在茶几上。妈妈端来了咖啡。我呢,有鸭子吃。
忽然,爸爸抬起头,很惊讶地问:“啊,真见鬼,客厅里的花瓶到什么地方去啦?”
Number:780
Title:证词
作者:
出处《读者》:总第96期
Provenance:
Date:
Nation:
Translator:
清晨,一个喝醉酒的司机撞倒少女后逃之夭夭。一个诗人是这起车祸的见证者,因而被传到警察局。
“请您认真地回忆一下某些细节。”警察坚决要求道。
“您这是怎么啦,我从不注意细节。”诗人一边喃喃地说着,一边从口袋里翻出一张揉皱的纸,“不过,回家以后我倒是就此事写了一首诗,虽然不是那些最好的,您愿听,我就读一遍。”接着就拉长声调朗诵起来:
成排的房屋透过刺绣的轻纱隐约可见,
晨曦已经弹起了曼陀铃,
处女红着脸您驾驶着赛车,
驶向那遥远的马来亚。
被摧残的郁金香落入尘埃,
激情平息下来,
意志消沉……昏迷不醒。
啊,天鹅的长颈!
啊,胸!
啊,鼓和这些鼓槌!
就是悲剧的表证。
最后,警察在诗人的帮助下,终于从第六行,以及包含着数字的末尾几行中找到了线索。
肇事的是一辆褐色的,牌号为二三五的汽车。
Number:781
Title:经验
作者:李广田
出处《读者》:总第96期
Provenance:
Date:
Nation:中国
Translator:
我读一本旅行记,我想起一种经验。有一个很长的时间,我们在赶路,紧赶紧赶赶到深夜,才赶到一个地方住下。这地方给我们一种神秘的感觉在夜色中,尤其在暗淡的灯光所照出来的迷离形象中,我们不知道这地方是什么样子,我们所住的是什么房屋,周围是些什么人,什么山,什么水,什么树木与路径。疲乏中感到甜蜜,我们就在无所知中睡在这个新鲜而又生疏的怀抱里。等明日醒来,天亮了,我们才看清了这里的一切,一切与我们所想的不同,一切都觉得可喜,然而这也正是告别的时候了。“再见,再见”,这一别将永无再见之日。第二天是这样,第三天,第四天,一连许多天。不知多久,也许多少年过了,在某个地方,某个时间,你忽然想起了你从前曾经住过的某个地方,就想:假如能再走那地方就好,于是感到一点迷惑,也感到一点惆怅。
我们的经验大都如此,这就是所谓经验。
Number:782
Title:繁花结出沉甸甸的遗憾
作者:李发模
出处《读者》:总第96期
Provenance:中国青年报
Date:
Nation:中国
Translator:
时间急促地呼吸,啊,慢慢伛偻,慢慢鬓发稀疏,慢慢成老朽,猛想起作为,浑身痛楚。才想起该在风中绰立,在雨中绰立,在云中绰立,该在千叶之上杨花。可一切都晚了,在蜗牛爬行的氛围中,在根的盘旋纠缠中,年岁更臻成熟了,而鲜亮的繁花却结出沉甸甸的遗憾。
想起同事中,有的还原于泥土,却丰盈如一湖水草,一泓清流;有人在浊浪里洗他的血手和泥足。于是,便有人被踩踏成路,被阻隔为桥,被浪逆为舟……或飞高为鸟;或咆哮为兽;或为树,蔚为森林;或为草,蔚为草地。而我自己呢?叹息便迎面扑来。
Number:783
Title:启示
作者:蒋夷牧
出处《读者》:总第96期
Provenance:
Date:
Nation:中国
Translator: