神鸟电子书 > 文学名著电子书 > 简爱(下)〔英〕夏绿蒂. 勃朗特 >

第20部分

简爱(下)〔英〕夏绿蒂. 勃朗特-第20部分

小说: 简爱(下)〔英〕夏绿蒂. 勃朗特 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



清楚的听到每个字——西印度的房屋单薄的墙壁几乎抵挡不住她的鬼哭狼嚎。“‘这种生活’,我终于说,‘形同地狱!这种空气,这种声音就象出自那无底的深渊!

    只要能够,我就有权释放自己,让这种人间的痛苦与拖累我灵魂的沉重肉体一起滚蛋。 我才不怕狂热者永受炙烤的烈火,未来的情形绝不会比眼下这样更坏——让我挣脱一切吧,回上帝那儿去吧,“

    “我边说边跪倒在一只大箱子面前,把锁打开,那里头搁着一对子弹上膛的手枪,我想开枪打死自己。 但这念头仅仅只存在了片刻,因为我并没疯,令人万念俱灰的危机与由此而起的自杀念头,转瞬即逝。”刚从欧洲刮来的一股风,吹越大洋,冲进敞开的窗户。 暴风来到了,一时间大雨倾盆,雷电交加,空气也变得纯净起来。 我当即诞生了一个想法,并且很快下定了决心。 在自家湿漉漉的花园里漫步,在雨珠滴滴的桔子树下,在浑身透湿的石榴树、菠萝丛之中,周围亮起了热带的灿烂黎明——于是我这样思考,简——现在听好,因为就在那一刻,真正的智慧抚慰了我,并给我指明了一条正确的道路。“欧洲吹来的甜丝丝的风依然在清新的树叶间低语,大西洋仍在辉煌的自由中咆哮,我那干涸已久的焦虑的心,伴随着这涛声逐渐舒展开来,充满了鲜活的血液——我的身体向往新生——我的灵魂渴望甘露。 我看到希望在复活——感到再生的可能。 从花园尽头的拱形花架下,我眺望大海——比

 139

    简。 爱(下)193

    天还蓝。 欧洲就在海那边,光明的前程尽收眼底。“‘去吧,’希望道,‘重返欧洲的生活,那里无人知晓你已被玷污的名字,也无人清楚你背负肮脏的包袱。 你可以把疯子带回英国,关在桑菲尔德,给她应有的照顾和防备,然后自己出门旅行,去任何你想去的地方,结识想结识的新人。那个女人,如此长久地折磨你,败坏你的名声,践踏你的荣誉,摧残你的青春——她不是你的妻子,你也不是她丈夫,只要让她得到病情所必需的照顾,你就做到了上帝与人性要求你应做的一切。 将她的身份,她与你的关系,埋葬在忘却中。你绝对不能把这件事告诉任何活人,将她安顿在安全舒适的地方,秘密地掩藏她的堕落,永远离开她好了。”

    “我完全按此建议行动。我父亲和哥哥并未将我的婚姻向熟人透露,因为婚后在我给他们的头一封信中,就提出了一个紧急要求,要他们严守秘密。 那时候我已经感受到这门亲事极为可厌的后果,并从这家人的性格和体质上看到了自己那可怕的未来。 不久,父亲为我挑选的妻子那丢人现眼的行为,就严重到让他也耻于承认她为儿媳了。 对这门亲事,他更不想声张,反倒和我一样急于掩藏。”于是我把她带回英国,与这么个怪物同船,真是一次可怕的旅行。 谢天谢地,最后总算把她弄到了桑菲尔德,看到她安全地住进三楼的房间。 十年来,她在里头那间密室变成了野兽窝——妖怪洞。 为找人伺候她,我费尽心机。 必须得找一个忠实可靠的人才行,因为她的胡言乱语会不可避免地泄露我的秘密。 再说,她偶尔也有清醒的时候——有时甚至一连几周——她就整日辱骂我。 最后我终于从格里姆斯比疯

 140

    293简。 爱(下)

    人院雇到了格雷思。 普尔,她和外科大夫卡特(那天晚上梅森被刺伤咬伤,就是他来包扎的伤口)

    ,只有他们两个人,知道了我的秘密。 费尔法克斯太太也许猜到了些什么,但究竟是怎么回事她也无从知晓。 格雷思总的来说是个好看守。 不过大多由于她自身无可药救的缺点,而且与她磨人的行为有关,她不止一次放松警惕,惹了祸害。疯子又狡猾又恶毒,回回都及时利用了看守的一时疏忽。 一次藏了把刀子,结果扎伤了她的弟弟,两次弄到了密室的门钥匙,结果夜里溜出来了。 其中头一次试图把我烧死在床上,第二回又幽灵一般的闯进了你的房间。 感谢上帝保佑你,当时她只是拿你的结婚礼服出了出气。 这东西也许使她隐约回想起了自己做新娘的日子。 至于还可能发生些什么,我不忍再回忆——一想到今早直扑我咽喉的那个东西,想起它又黑又红的脸俯在我鸽子的窝巢上时,我的血都凝固了——“

    “先生,那么,”趁他停顿我问,“把她安置在这儿之后,你干了些什么呢?你去了哪里?”

    “我干了什么,简?

    我把自己变成了一个浪迹天涯的游子。我去了哪里?

    我像三月的鬼魂一样四处游荡。到了欧洲大陆,迂回曲折,踏遍了那儿所有的国家,怀着绐终如一的愿望,想要去寻找一个我可以热爱的善良聪明的女人,与我留在桑菲尔德的那个泼妇完全相反的女人。“

    “但你不能结婚呀,先生。”

    “我已决心而且确信我能够并应当再次结婚。虽然已欺骗了你,但欺骗绝非我的初衷。我本来打算把这事直言相告,公开向你求婚,我认为自己不是拥有爱与被爱的权利,这么做

 141

    简。 爱(下)393

    绝对在情理之中。 我从不怀疑能找到某个女人愿意并能理解我的处境,能够接纳我,尽管我为灾祸缠身。“

    “是么,先生?”

    “每当你刨根问底的时候,简,就让我发笑。 你眼睛总是睁那么老大,活像只迫切的小鸟,还常常坐立不安,好像口头回答还嫌不够快,还老想打探人家心底里的东西。不过,接下去之前,先告诉我你那句‘是么,先生’是什么意思?这可成了你的口头禅,已经好多回害的我没完没了地往下讲了。真不懂是为什么。”

    “我意思是——后来呢?

    你又是怎么办的呢?

    这事的结果怎么样?“

    “一点不错。 现在你想知道什么?”

    “你是否找到了你所喜欢的人,是否求她嫁给你,而她怎么说?”

    “可以告诉你我是否找到了我喜欢的人,是否求她嫁给我,但她说的话还有待记录于命运簿上。 整整十年,我四处漂泊,时而在这个国家的首都,时而在那个国家的京城。 有时在圣彼得堡,有时在巴黎。 或者在罗马,那不勒斯,佛罗伦萨。 反正我手里有的是钱,再加上名门望族的通行证,我可以随意进入社交界,没有哪个圈子的大门会向我关闭。 我追寻着理想的女人,英国淑女,法国伯爵夫人,意大利太太,德国伯爵夫人,都找遍了,可还是找不到。 有时倏忽然间会认为捉到了一瞥,听到了一声,或看到一个身影,宣布着我的梦想就要实现。 但很快就清醒过来,不要以为我在那些小姐太太中追求灵与肉的绝对的完美,我仅仅只向往适合我的

 142

    493简。 爱(下)

    人——一个与那克里奥耳人完全相反的人,可惜一切皆空。即使我无牵无挂,无障无碍,即使我常常回忆不和谐的婚配会有多么可恨可厌,多么危险,而我在那些小姐太太中间,也寻不到一个我愿向她求婚的人。 失望使人不顾一切,我开始尝试放荡——但决不是淫荡。 这一点我过去痛恨,现在依旧痛恨。那正是我西印度妻子的特点,我对她的淫荡厌恶至深,所以就连寻欢作乐我也有所克制。 任何近于淫荡的享乐都似乎使我与她及她的恶行接近,我都竭力避开。“可我不能总是孤单单一个人,于是就试图去找情妇作伴。 我所选中的头一个是塞莉纳。 瓦伦——又是叫人想起来就厌恶自己的一步。 你已知道了她是何种人,我与她私通的结果又如何。 在她之后还有两个,一个意大利人嘉辛塔,一个德国人克莱拉,这两人都被认为美艳非凡。可几周之后,她们的美貌对我还会有什么意思?

    嘉辛塔蛮不讲理,脾气暴躁,跟她同居三月我就腻了。 克莱拉诚实文静,但反应迟钝,缺乏灵气没有头脑,太不敏感,根本不合我的口味。 我十分乐意地给了她一笔钱,那足以给她安排一个好职业,然后就这样体面地开脱了她。 可是,简,此刻你的神情似乎显得对我印象很不好,你认为我是个没心没肺放荡不羁的坏蛋吧,是不是?“

    “老实说,我不像有时候那么喜欢你了,先生。 那种生活方式难道你就一点儿都不认为有错么?

    一会儿和这个情妇,一会儿跟那个情妇?你说起来就好像理所当然似的。“

    “过去我是这么想的,而且我也并不喜欢这样。那是一种下贱的生活方式,我绝不愿再走回头路。 雇一个情妇的恶劣

 143

    简。 爱(下)593

    仅次于买一个奴隶。 两者的本性与地位都很低下,和比自己低下的人的亲密生活更加使人堕落。 如今我一回想起与塞莉纳、嘉辛塔、克莱拉共度的时光就感到厌恶。“

    我觉得这些是真话,并从中得出某些结论。 假若我能够忘掉自己,忘掉被灌输的一切教诲——以任何借口——任何理由——接受诱惑——重蹈那些可怜姑娘们的覆辙,总有一天,他会以同样的感觉看待我,这种感觉此刻正玷污着他对她们的回忆。不过这个结论我并没说出口,感觉到就够了,让它深深地蚀刻在心头,遇上考验时,也许对自己会有帮助。“哦,简,你干嘛不说‘是么,先生?

    ‘啦?我还没讲完呐。 你一脸的肃穆,还不赞成我的做法吗,我知道。 但还是言归正传吧。 去年元月,我摆脱了所有情妇——心绪恶劣苦痛。 这是空洞,孤寂,漂泊无定的生活带来的后果——我心灰意冷,厌恶所有的男人,更加厌恶所有的女人(因为我开始认为聪明、忠实、钟情的女人只不过是个梦)

    ,由于事务需要,回到了英国。“在一个寒冷冬日的下午,我骑马望见了桑菲尔德府。可憎的地方!在那儿别指望拥有宁静与欢乐。 在海村道的阶梯上,我看到一个小人儿独自坐着,文文静静。 我毫无目的地从她身旁骑过,就跟路过她对面截了树梢的柳树一样。 她对我意味着什么,我毫无预见,内心也毫无感应,我根本不知道这就是我生命的主宰——我的善恶守护神——正穿着一身粗陋的衣装在等待我。 就连梅斯罗出了事,她走近来一本正经要帮忙,我还有眼不识真人。那孩子般小巧玲珑的人儿!

    就像一只红雀跳到我的脚旁,建议用它细小的翅膀来背我。 我

 144

    693简。 爱(下)

    很粗暴,可它就是不走,站在我身旁那么固执,态度言语一副权威的模样。 我必须得到帮助,而且由那双手来帮助,于是我得到了它的帮助。“一按那娇柔的肩膀,一种全新的东西——清新的活力与感觉——顿时潜入我的身体内。 好在得知这个小精灵还得回到我身旁——它就住在山下我那所房子里——要不的话,眼巴巴的瞧它就要从我手下溜走,消失在昏暗的树篱背后,我一定会遗憾万分的。 那天晚上我听你回家,简,虽然你大约并不知道我在想你,守候你。 第二天我开始观察你——偷偷地——足有半小时,你陪阿黛勒在过道里玩。 那天下雪,记得你没法子去户外。 我待在自己房间里,门掩着条缝,足以使我听得到也看得到。 有一会儿,表面上阿黛勒占据了你注意力,可我想你的心绪在别处。你对她真有耐心,我的简,你跟她说话,陪她玩了好

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 3

你可能喜欢的