神鸟电子书 > 文学名著电子书 > 飘(乱世佳人)作者:玛格丽特.米切尔 >

第150部分

飘(乱世佳人)作者:玛格丽特.米切尔-第150部分

小说: 飘(乱世佳人)作者:玛格丽特.米切尔 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



就没这么个孩子,男孩子都讨人赚。你还有什么要问的吗?〃他突然脸色不快,象生气似的
似乎后悔不该提起这件事。
    “你要是不想说,我当然就不问了,〃她傲慢地说,其实她是很想再了解一些情况的。”
不过我实在看不出你可以当监护人。〃说完了,大笑起来,想借此来刺他一下。
    “你自然看不出,你的视野是很有限的嘛。〃他没有说下去,抽着烟沉默了一会儿,思
嘉很想找一句无礼的话来回敬他,可是怎么也想不出来。
    “这件事你要是不跟别人说,我就非常感激你了,〃他最后说,〃不过我知道要求一个女
人保守秘密是不可能的。〃“我是能保守秘密的,〃她说,觉得自尊心受到了伤害。
    “你能吗?了解到朋友的真实情况当然是很好的。思嘉,别撅着嘴了。很抱歉,我刚才
失礼了,不过你非要盘根问底,也只好怪你自己了。对我笑一笑,我们愉快地待一会儿吧,
下面我就要提出一个令人不快的话题了。〃“哎呀!〃她心想,“现在他肯定要谈艾希礼的木
材厂的事了。〃于是她很快装出一副笑脸,露出酒窝,想借以讨他的欢心,〃瑞德,你还去过
什么地方?总不至于一直待在新奥尔良吧,对不对?〃“对,最近这一个月,我在查尔斯顿
,我父亲去世了。〃“唔,真遗憾。““不必感到遗憾,对于他的死,我敢说,他不遗憾,
我也不遗憾。〃“瑞德,你怎么这样说话,太可怕啦!〃“我是明明不遗憾,却硬作装遗憾的
样子,岂不更可怕吗?
    我们两个人之间一直没有好感,我想不起老头子在我哪件事情上持过赞成的态度,我太
像我爷爷了。而他对我爷爷也总是说不赞成就不赞成。我长大以后,他从不赞成渐渐变成了
不折的不扣的厌恶,我承认,我也没有想办法改变他对我的这种态度。父亲要求我做什么事
,做什么人,都是非常无聊的。最后他把我赶出家门,我身无分文,也没受过什么教育,只
能当一个查尔斯顿男子汉、神枪手和扑克高手。我没有饿死,而是充分发挥了打扑克的本事
,靠赌博,日子过得很不错。而我父亲觉得这是对他的莫大侮辱,巴特勒家出了赌徒,他受
不了,所以我第一次回家,他就不容许我母亲见我。战争期间,我要查尔顿外面跑封锁线的
时候,母亲撒了个谎,才溜出来看了看我,这自然不会增加我对他的好感。〃“唔,这些情
况原来我一点不知道。〃“我父亲,人们说他是一位正派的老先生,是属于老派的,也就是
说,他既无知,又顽固,而且容不得人,和老派的先生们想法一模一样,没有自己的想法,
他抛弃我,说我死了,大家都很佩服他。〃〃'你假如你的右眼使你犯罪,把它挖出来,'我就
是他的右眼,他的长子,他为了报复,就把我挖掉了。〃说到这里,他面露微笑,由于回忆
这段有趣的往事,他两眼一动不动。
    “唉,这一切我都可以原谅,但是一想到战后他是怎样对待我母亲和我妹妹的,我就不
能宽恕他。她们生活没有来源。
    农场的房子烧掉了,稻田又变成了沼泽地。因为纳不起税,镇上的房子也完了。她们住
着连黑人都不住的两间房子。我给母亲寄钱去,可父亲又把钱退回来这钱不干净啊,你
明白吗?好几次我回到查尔斯顿,偷偷把钱塞给我妹妹。可是父亲总能发现,对她大发
脾气,闹得她活不下去,真可怜啊!钱还是退回来了,我不知道她们是怎么。……我也不是
不知道。我弟弟尽力帮助,但又没有多少钱来,他也是不肯接受我的帮助用投机商的钱
会倒梅,你明白吗?另外就是靠朋友接济。你姨妈尤拉莉一直对她们很好。你知道,她是和
我母亲最要好。她送给她们衣服,还有我的天啊!我母亲到了靠人济的地步!〃思嘉很
少见他这样摘去面具,他脸上露出了对父亲的痛恨,和对母亲的怜恤。
    “尤拉莉姨吗?真是天知道,瑞德,除了我给她的钱以外,她还有什么呢?”“噢,原
来她的钱是从你这里来的!你可真没教养了。我的宝贝儿,居然当着我的面吹嘘这件事来寒
碜我。我非把钱还给你不可!〃“那太好了,〃思嘉说。她突然一咧嘴笑了,瑞德也朝她咧嘴
笑了。
    “唔,思嘉,怎么一提到钱,你就眉开眼笑?你能肯定除了爱尔兰血统以外,你身上没
有一点苏格兰血统吗?说不定还有犹太血统呢!〃“真讨厌!我刚才并不是有意说起尤拉莉
姨妈,让你感到难为情。但是说实话,她认为我浑身是钱,所以总写信来要钱。天晓得,就
算不接济查尔斯顿那边,我的开销也已经够多了,你父亲是怎么死的?〃“慢慢饿死的,我
想是这样我也希望是这样,他罪有应得。他是想让母亲和罗斯玛丽和他一起饿死的。现
在他死了,我就可以帮助她们了。我在炮台山给她们买了一栋房子,还有佣人伺候她们,当
然她们不愿说钱是我给的。〃“那是为什么?〃“亲爱的,你还不了解查尔顿吗?你到那里去
过,我家虽然穷,也得维持它的社会地位,要是让人家知道这是用了赌徒的钱,投机商的钱
,北方来的冒险家的钱,这地位就无法维持了,她们对外是这么说的:父亲留下了一大笔人
寿保险金他生前为了按期付款,节衣缩食以至于饿死,就是为了他死后他们生活有保证
,这样一来,他这个老派先生的名声可就更大了。……实际上,他成了为家殉难的人。他要
是在九泉之下知道母亲和罗斯玛瓦都过上了好日子,他的劲儿都白费了,因而不能瞑目,那
就好了。……他是想死的是很愿意去死的,所以我对他的死,可以说不感到遗憾。〃”
为什么?〃“唔,事实上他是李将军投降的时候就死了。你知道他那种人。永远也不可能适
应新的时代,没完没了地唠叨过去的好日子。〃“瑞德,老年人都是这样吗?〃她想到父亲杰
拉尔德以及威尔说的关于他的情况。
    “天啊,不是的。你就看享利叔叔和那老猫梅里韦瑟先生,就以他们二人为例吧。他们
随乡团出征的时候,就开始了一种新生活。依我看,从那以后他们显得更年轻了,更有活力
了。我今天早上还遇到梅里韦瑟老人,他赶着雷内的馅饼车,和军队里赶车的一样,一边走
,一边骂牲口。他对我说,自从他走出家门,避开媳妇的照顾,开始赶车以来,他感到年轻
了十岁。还有你那享利叔叔,他在法庭内外和北方佬斗,保护寡妇和孤儿,对付北方来的冒
险家,干得可起劲了我估计他是不要钱的。要不是爆发了战争,他早就退休,去治他的
关节炎去了,他们又年轻了,这是因为他们又有用了,而且发现人们需要他们,新的时代给
老年人提供了机会,他们是喜欢这个新时代的。但是许多人,包括许多年轻人与我父亲和你
父亲一样,他们既不能适应,也不想适应。既然说到这里,我就要和你讨论一个不愉快的问
题了,思嘉。〃瑞德突然改变了话题,使得思嘉一阵慌乱,所以她结结巴巴地说:“什么…
…什么〃而在内心里痛苦地说:“老天爷,问题来了。不知能不能把他压祝〃“我了解你
的为人,所以不指望你说实话,顾面子,公平交易。但是我当时信任你,真是太傻了。〃”
我不明白你的意思。〃“我想你明白的,无论如何,你看上去是心虚的。我刚才来的时候,
路过艾维街,有人在篱笆后面跟我打招呼,不是别人,正是艾希礼·;威尔克斯太太,我当然
停下来,和她聊了一会儿。〃“真的吗?〃“真的。我们谈得非常愉快。她说她一直想告诉我
,她认为我在最后时刻还能为了联盟而出击,这是多么勇敢的行为埃〃“一派胡言!媚兰是
个糊涂虫,由于你的英雄行为,那天晚上她差一点死了。〃“如果死了,我想她会认为自己
是为了高尚的事业而牺牲的。我问她在亚特兰大干什么,她对我这样不了解情况感到惊讶,
她说他们现在搬到这里来住了,还说你待他们很好,让威尔克斯先生与你合伙经营木材厂了
。〃“那有什么关系?〃思嘉简捷地问。
    “我借钱给你买那家木材厂的时候,曾作过一条规定,你当时也同意了的。那就是不能
用这家木材厂来养活艾希礼·;威尔克斯。〃“你可真讨厌。你的钱我已经还了,现在这个厂
归我所有,我要怎么办,那是我自己的事。〃“你能不能告诉我,你还帐的钱是怎么来的?”
“当然是卖木材赚的。〃“你是利用我借给你创业的钱赚来的。这才应该是你的意思。你利
用我的钱来养活艾希礼,你这个女人完全不讲信用,如果你现在还没有还我的钱,我就会来
逼债,你要是还不起,我就会把你拍卖,那才有意思呢。〃他的话虽然不重,眼里却冒着怒
火。
    思嘉急忙把战火引到敌人的领土上去。
    “你为什么这么恨艾希礼?我想你准是妒忌他吧。〃她话一出口,恨不得把舌头咬掉,
因为瑞德仰天大笑,弄得她很难为情,满脸通红。
    “你不但不讲信用,而且还非常自负,〃他说。〃你以为你这全区的大美人儿可以没完没
了地当下去,是不是?你以为自己总是漂亮的小姑娘,男人见了没有不爱的。〃“不对!〃她
气愤地说。〃可我就是不明白你为什么这么恨艾希礼。我能想到的就只有这个理由。〃“你再
想想,小妖精。这个理由不对。至于我恨艾希礼我既不喜欢他,也不恨他。事实上,我
对他和他这一类的人只感到怜悯。”“怜悯?〃“是的,还加一点鄙视。你现在可以像火鸡
那样叫唤,你可以告诉我像我这样的流氓,一千个顶不上他一个,怎么竟敢如此狂妄,竟然
对他表示怜悯或鄙视呢。等你发完了火,我再向你说明我的意思,如果你有兴趣的话。〃”
唔,我没有兴趣。〃“我还是告诉你吧,因为我不忍心让你继续作你的美梦,以为我妒忌他
。我怜悯他,是因为他早就应该死了,而他没有死。我鄙视他,是因他的世界已经完了,而
他不知如何是好。〃思嘉感到他这些话有点耳熟。她隐隐约约记得听过类似的话,但想不起
来是在什么时候,什么地方听到的了。她正在气头儿上,所以也没有多想。
    “照你这么说,南方所有正经人就都该死了!〃“要是按照他们的想法去做,我想艾希
礼之类的人是宁愿死了的。死了就可以在坟上竖一块方方正正的碑,上面写着'联盟战士为
南国而战死长眠于此'。或者写着'Dulceetdecorumest'或者写着其
它常见的碑文。〃“我不明白这是什么意思!〃“要是不用一英尺高的字母写出来,放在你鼻
子底下,你是什么也看不明白的,对不对?我是说,一了百了,他们死了就不必解决问题了
,那些问题也是无法解决的。除此之外,他们的家庭会世世代代为他们而感到骄傲。我听说
死人都是很幸福的。你觉得艾希礼·;威尔克幸福吗?〃“那当然〃她没有说下去,因为她
想起最近见到艾希礼的眼神。
    “难道他,还有休·;埃尔辛,还有米德大夫,他们都幸福吗?他们比我父亲、比你父亲
幸福吗?〃“唉。也许他们没有感到幸福。因为他们都失去了自己的钱财。“他笑了。
  

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的