神鸟电子书 > 经管其他电子书 > 傲慢与偏见(上)〔英〕奥斯丁 >

第15部分

傲慢与偏见(上)〔英〕奥斯丁-第15部分

小说: 傲慢与偏见(上)〔英〕奥斯丁 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




 117

    411傲慢与偏见(上)

    第十九章

    第二天,朗本演出了新的一幕——柯林斯先生正式求婚了。 眼见着星期六假满得归,他觉得必须马上开口,不能在拖延,。

    再说,他没有羞羞答答的感觉叫他会在关键时刻还难以启齿。他把事办得有条不紊,凡认为提亲该遵守的规矩,他都一一恪守。 吃过早饭不久,当他见贝内特太太,伊丽莎白和伊丽莎白的妹妹在一起时,便对做母亲的说:“太太,今天上午我想能与太太的宝贝千金伊丽莎白单独谈谈,不知能否割爱?”

    伊丽莎白没有想到他会冒出这句话,脸上顿时徘红,还来不及挡驾贝内特太太便马上答道:“哟哟,那理所当然。 我看利齐一定会很乐意。 我知道她不会反对。 走吧,基蒂,我们有事上楼去。”说完抓起针线活转身就走,却听到伊丽莎白大声嚷着:“妈妈,你别走。 我求你千万别走开。 柯林斯先生一定不会怪我。 他没有什么别人不方便听的话要对我说的。 我也走好了。”

    “那不行,那可不行,利齐,哪儿的话!我看,你就在这里吧,不要走。”伊丽莎白当真想走,脸上的神色是又气恼又

 118

    傲慢与偏见(上)51

    尴尬,她母亲见了忙补上一句,“利齐,我非得叫你在这里听柯林斯先生谈谈不可。”

    对这样的命令伊丽莎白哪里还敢违抗。 进而一想,她又冷静下来,知道平心静气快快应付完这件事方为上策,便坐了下来,手不停地忙着做活计,其实内心感到是又好气又好笑。 贝内特太太与基蒂走开了。 两人一走,打开了话匣子:“亲爱的伊丽莎白小姐,请相信我,你的羞怯不但没有对你造成任何损伤,反而使你更显完美。就因为你稍有不情愿,在我眼睛里倒变得更为可爱。 不过,有句话不得不说,今天我找你谈是得到了你母亲大人的认可。 无论你是怎样生性腼腆,必然掩饰,你不可能会怀疑我谈话的目的,因为我的殷勤毫无遮掩,不至于会让人猜错。 我一走进这地方,就已选择了你作为未来生活的伴侣。 但是,我最好且慢倾吐对这个问题的衷情,先谈谈我要结婚的原因,而且,要来到赫特福德郡来挑选一个妻子。 挑选妻子的确是我来的目的。”

    看到柯林斯先生表面一本正经,实际却已心急火撩,伊丽莎白几乎要笑出声来了,所以在柯林斯停顿片刻后,她无心于阻止他再往下谈,果然柯林斯又往说了下去:“我想结婚的第一个原因就是,我觉得每个无牵无挂的牧师——例如我——理应为他所在教区树立一个婚姻的榜样;第二个原因是,我相信结婚将会是我幸福增进的契机;第三个原因是——也许这个原因应该先说——那位对我有恩情的高贵的夫人曾特别劝导和鼓动过我。 就在我将离开亨斯福德的前夜,她两度就这个问题向我赐教,而且是主动赐教!当时玩纸牌玩到分赌金时,詹金森太太在给德伯格小姐摆垫脚

 119

    611傲慢与偏见(上)

    的凳时,她说:‘柯林斯先生,你将不得不结婚。 像你这样的牧师必须结婚不可。 选个合适的人。 要选教养有素的,才中我心意。 为你过日子着想,要挑又肯干又能干的,当然门第无所谓,可是会把一个钱当两个钱花。我看你就得这样挑。快去找个这样的人,带她到亨斯福德来,我会去看她,表妹,请允许我顺带补说一句,我认为凯瑟琳。 德伯格夫人的关怀体贴是我一个很不小的福份。 你以后能看到,她对人的确好得无法形容。 我想她一定会喜欢你的聪明活泼,再加在她这样有身份的人面前你又必然会显得文静,知道怎样去敬重,更能够得到她的欢心。这些就是,我打算结婚的原因就是这些,现在我再来谈谈为什么我不就近选择却要来到朗本,其实我在那一带有很多值得爱的姑娘。 无须讳言,令尊大人去世以后——当然,他还可以活很多年——该是由我来继承这儿的产业。 一旦他不行了的时候——然而我方才说过,那是为期甚远的事——惟有我娶了他的哪位女儿,你家才不至于受到多大损失,所以如果不这样做,我内心不能安定。 表妹,这就是我的动机。我有理由相信,对这样的动机你会无可非议。现在,别的事都无可谈的了,只有我强烈的感情还有待用最有表达力的语言向你倾吐。 我对财产看得非常淡薄,对令尊大人我绝不会提出这方面的要求。我知道提出来也无法满足,你名下仅有年利四分的一千镑财产,还要等你母亲去世以后才能到手。所以,这方面我什么都不会说,你更可以放心,结婚以后我也不会有半句责怪的话。“

    听到这里伊丽莎白再不打断他的话万万不行了。“先生,你太心急了。”她大声道,“别忘了,我还没有给

 120

    傲慢与偏见(上)71

    你作回答。 你现在就听我说。 非常感谢你对我的美意,务必请接受我的感谢。我知道,你提出求婚是我的荣幸,但是,我别无选择,只有谢绝。“

    柯林斯先生慎重其事地一挥手,答道:“我早知道,男人第一次求婚时,你们姑娘照例会拒绝,即使而内心其实很想答应。 有时候,到第二次,甚至第三次,仍然不答应。 所以,听到你刚才的几句话我并不气馁,仍然满怀希望,等不久以后与你结成百年之好。”

    伊丽莎白道:“先生,请原谅我说话的坦率,在我把话说明白之后你还抱着希望就很有些莫名其妙了。 即使当真有的姑娘那么缺乏头脑,以为让男人多求一次婚就会得到幸福,那你也千万别把我也错看成了这种人。 我的拒绝完全是真的。 我无法从你那里得到幸福,我肯定也不能使你得到幸福,绝对不能。 我相信,如果你的朋友凯瑟琳夫人认识我,她一定能看得出来,无论从哪方面说,我都不是个合适的人。”

    “凯瑟琳夫人那样看仅仅是个假设。我猜你肯定会被夫人看重的。”柯林斯先生说话时的神态十分庄重,“你就等着吧,我回去见到夫人,一定会把你的谦逊,节位,以及其他美德夸个够。”

    “柯林斯先生,没必要说夸我的话。我是个怎样的人你必须让我自己来评说,我的话请你务必要相信。 我希望你以后非常幸福,非常富有,现在拒绝你的求婚正是全心全意成人之美。 既然你已经向我求过婚了,那么,你对我家就已尽到了你的情份,无论什么时候轮到你继承这分产业,都可以问

 121

    811傲慢与偏见(上)

    心无愧了。 所以,这件事到此可算完结。“伊丽莎白说完站了起来,还没有走出房门,又听柯林斯先生道:”下次我有幸向你再提起此事时,希望你能不像这一次,我希望得到一个有利的答复。 现在我并不怨你太无情,因为我知道你们女性素来有个习气,男人第一次提出来时总得拒绝。 其实你刚才说的话正好是证实了女人性格的微妙,给了我再追求的勇气。“

    伊丽莎白上了几分火气,大声说:“柯林斯先生,你这人真是让人琢磨不透!

    如果我刚才说的那番话有一句半句叫你听了会产生勇气,那么我真不知道怎样表示拒绝了才能使你相信是拒绝。“

    “我可爱的表妹,请允许我说句有把握的话:你的拒绝单单是走套过场。 我这种自信的主要原由是,在我看来我的求婚并非不值得你来接受,换句话说,我提出的亲事应该说是一门十分理想的亲事。 我的社会地位,我与德伯格一家的关系以及与你家的关系,都是我具备的有利条件。 你还是好好想想吧,尽管你还有种种动人之处,但是否还会有第二个人向你提出求婚还很难说。 不幸就不幸在你的陪嫁太少,使你的可爱以及种种优点十有八九变得毫不可取。 所以,我才会觉得,你拒绝我并非是真。 很自然地,我觉得你来这一手是想让我一时得不到你而更爱你,与所有乖巧女性的惯技同出一辙。”

    “先生,我明确告诉你吧,我根本不是那种玩玩手法,有意为难一位体面人的乖巧女人,。

    我仅仅是想请你相信我的诚恳。 你能看得起我,向我提出求婚,叫我感谢不尽,但是要

 122

    傲慢与偏见(上)91

    我答应绝对不可能。 我无法说服自己。 难道我说得还不够清楚吗?请你别再把我当作一个乖巧女人,有意让你苦恼,要明白我是个很有理性的人,讲的是出自内心的实话。“

    “你总是那么可爱!”他神态尴尬地说了句恭维话,“我相信,只要你双亲认可,父命母命难违,我的求婚不愁不能成功。”

    对这种一意孤行,一厢情愿,却自我欺骗的人,伊丽莎白不想再理睬,她起身离开了。 她想,如果柯林斯把她的一再拒绝看成是给他打气壮胆,再去找她父亲,那么,她父亲说出的话一定能叫他死心,因为他绝不对误解她父亲的话,当成乖巧女人在装模作样,在挑逗。

 123

    021傲慢与偏见(上)

    第二十章

    伊丽莎白走后,柯林斯先生便独自做起了爱情的美梦,然而好梦不长。等候佳音的贝内特太太早就在走廊里荡来荡去,一见伊丽莎白打开门,快步从身边走过去,直奔楼梯,便来到了餐厅里。 眼见要亲上加亲自然高兴;她既热烈祝贺柯林斯,也为自己而庆幸。 柯林斯先生见她进来同样很高兴,又反过来热烈恭贺贝内特太太。 接着,他把与伊丽莎白面谈的细节。 他自以为没有估计错,有千万条理由对面谈的结果表示满意,表妹必定出于羞怯和聪明机灵自始至终拒绝他。然而,他的一番话使贝内特太太慌了。 如果女儿拒绝他的求婚当真只是个激将法,她会与柯林斯先生同样的高高兴兴,但女儿来这一手令她始料不及,而且忍不住把自己的想法说了出来。说完她又补上几句道:“柯林斯先生,可你也别急,利齐肯定会回心转意的。 我这就去亲自找她谈谈。 这丫头又倔强又胡涂,不知道什么好歹,让我去开导开导她。”

    柯林斯先生道:“太太,对不起,先别走。 我结婚自然是为了得到幸福,

 124

    傲慢与偏见(上)121

    如果她当真是又倔强又胡涂,我娶她到头来有没有好处就难说了。所以,如果她真的执意拒绝,恐怕还是不勉强为好。既然她性格上有这些缺陷,又怎能给我带来很大的幸福呢。“

    贝内特太太发急地,说:“先生,别误会。 利齐只是在这一类事情上脾气倔强些,别的事上却温顺得很,像她这样的姑娘还算难寻。 我这就去找贝内特先生。 我有把握,我们会叫她把事情定下来,一会儿就行。”

    她没让柯林斯先生再答话,说走就走了,三步并两步往丈夫那里赶去,进了书房便嚷开了:“哟哟,贝内特先生,你得赶快,利齐把事情全弄糟了。你非得出面不可,叫利齐一定要嫁给柯林斯先生。 她赌咒发誓说决不会要他,要是你不赶快,柯林斯先生会变卦的,不肯要利齐了。”

    太太进门时贝内特先生在看书,经她这一叫唤,才不慌不忙地抬起头来定睛地望着她,听完了她的话脸不改色心没跳。太太住了嘴以后他这才说:“对不起得很,你说得还没让我听明白?”

    “是说何林斯先生与利齐的事。利齐口口声声说不要柯林斯先生,现在柯林斯先

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的