史记 译注 17-第58部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
孔子说:“后人了解我将因为《春秋》,后人怪罪我也将因为《春秋》。”
第二天,子路死在卫国。孔子生病了,子贡请求看望他。孔子正拄着拐杖在口修闲散步,说:“赐,你为什么来得这样迟啊?”孔子于是就叹息,随即唱道:“泰山要倒了!梁柱要断了,哲人要死了1他边唱边流下了眼泪。对子贡说:“天下失去常道已经很久了,没有人能奉我的主张。夏人死了停棺在东厢的台阶,周人死了停棺在西厢的台阶,殷人死了停棺在堂屋的两柱之间。昨天晚上我梦见自己坐在两柱之间受人祭奠,我原本就是殷商人埃”过了七天孔子就死了。
孔子享年七十三岁,死在鲁哀公十六年(前479)四月的己丑日。
鲁哀公为他作了一篇悼词说:“老天爷不仁慈,不肯留下这位老人,使他扔下我,孤零零一人在位,我孤独而又伤痛。啊!多么痛!尼父啊,没有人可以作为我学习的楷模了1子贡说:“鲁君他难道不能终老在鲁国吗?老师的话说:‘法丧失就会昏乱,名分丧失就会产生过失。丧失了意志就会昏乱,失去所宜就会出现过错。’老师活着的时候不能用他,死了作祭文哀悼他,这是不合礼的。以诸侯身份称‘余一人’,是不合名分的埃”
孔子死后葬在鲁城北面的泗水岸边,弟子们都在心里为他服丧三年。三年心丧完毕,大家道别离去时,都相对而哭,又各尽哀;有的就又留了下来。只有子贡在墓旁搭子一间小房住下,守墓总共六年,然后才离去。弟子及鲁国他人,相率前往墓旁居住的一百多家。因而就把这里命名为“孔里”。鲁国世世代代相传,每年都定时到孔子墓前祭拜,而儒生们也在这时来这里讲习礼仪,行乡学业考校的饮酒礼,以及比射等仪式。孔子的墓地有一顷大。孔子故居的堂屋以及弟子们所居住的内室,后来就改成庙,借以收藏孔子生前穿过的衣服,戴过的帽子,使用过的琴、车子、书籍等,直到汉代,二百多年间没有废弃。高皇帝高皇帝刘邦经过鲁地,用牛羊猪三牲俱全的太牢祭祀孔子。诸侯、卿大夫、宰相一到任,常是先去拜谒孔子墓,然后才去就职处理政务。
孔子生了鲤,字伯鱼。伯鱼享年五十岁,死在孔子之前。
伯鱼生了伋,字子思,郭年六十二岁。曾经受困于宋国。子思作了《中庸》。
子思生了白,字子上,享年四十七岁。子上生了求,字子家,享年四十五岁。子家生了箕,字子京,享年四十六岁。子京生了穿,字子高,享年五十一岁。子高生了慎,享年五十七岁,曾经做过魏国的相。
子慎生了鲋,享年五十七岁,做过陈胜王的博士,死在陈这个地方。
鲋的弟弟叫子襄,享年五十七岁。曾经做过汉孝惠皇帝的博士,后被提升为长沙郡的太守。身高九尺六寸。
子襄生了忠,享年五十七岁。忠生了武,武生了延年和安国。安国做了当今孝武皇帝的博士,官至临淮郡太守,寿短早死。安国生了卬,卬了生。
太史公说:《诗》中有这样的话:“像高山一般令人瞻仰,像大道一般让人遵循。”虽然我不能达到这种境地,但是心里却向往着他。我读孔子的著作,可以想见到他的为人。到了鲁地,参观了孔子的庙堂、车辆、衣服、礼器,目睹了读书的学生们按时到孔子旧宅中演习礼仪的情景。我怀着崇敬的心情徘徊留恋不愿离去。自古以来,天下的君王直到贤人也够多的了,当活着的时候都显贵荣耀,可是一死什么也就没有了。孔子是一个平民,他的名声和学说已经传了十几,读书的人仍然崇他为宗师。从天子王侯一直到全国谈六艺的人,都把孔子的学说来做为判断衡的最高准则,可以说孔子是至高无上的圣人了。
孔子生鲁昌平乡陬邑。先宋人也①,曰孔防叔。防叔生伯夏,伯夏生叔梁纥。纥与颜氏女野合而生孔子②,祷于尼丘得孔子③。鲁襄公二十二年而孔子生④。生而首上圩顶⑤,故因名曰丘云。字仲尼⑥,姓孔氏。
①先:祖先。②颜氏女:据《礼记·檀弓》说,名征在。野合:据《索隐》、《正义》解释,叔梁匕与征在成婚时已超过六十四岁,而征在岁数尚小,二人年龄相差悬殊,此种婚姻在当时不合礼法,故谓野合。③祷:祈祷,向神求福。④鲁襄公二十二年,公元前551年。⑤纡(wéi,维)顶:形容人头顶四周高,中间低,呈“凹”字形。圩,洼田四周的梗⑥古人有名也有字,且义常相关联。因叔梁纥曾祷于尼丘山,故子名丘,字仲尼。就是把“尼丘”二字拆于来。仲,排行老二之意。孔子有异母兄名孟皮。
丘生而叔梁纥死,葬于防山。防山在鲁东,由是孔子其父墓处,母讳之也①。孔子为儿嬉戏,常陈俎豆②,设礼容③。孔子母死,乃殡五父之衢④,盖慎也⑤。郰人輓父之母诲孔子父墓⑥,然后往合葬于防焉⑦。
①母讳之:叔梁纥去世时,征在少寡,在当时社会,她不便送葬,故不知叔梁纥坟地所在,所以无法告诉孔子其父的墓地在何处。②陈:陈列、摆设。俎豆:古代祭祀时盛祭品的器皿。俎是方形的,豆是圆形的。③礼容:指制仪容。④殡:停放灵柩。五父之衢:睦名,是鲁城内的街道。⑤慎:慎重。⑥郰:同“陬”,陬邑。诲:告诉的意思。⑦焉:代指防山。
孔子要绖①,季氏飨士②,孔子与往。阳虎绌曰③:“季氏飨士,非敢飨子也”。孔子由是退。
孔子年十七,大夫孟釐子病且死④,诫其嗣懿子曰⑤:“孔丘,圣人之后,灭于宋⑥。其祖弗父何始有宋而嗣让厉公⑦。及正考父佐戴、武、宣公⑧,三命兹益恭⑨,故鼎铭⑩云:‘一命而偻(11),再命而伛(12),三命而俯,循墙而走(13),亦莫敢余侮(14)。饘于是(15),粥于是,以餬余口(16)。’其恭如是。吾闻圣人之后,虽不当世(17)必有达者(18)。今孔丘年少好礼(19)其达者欤?吾即没(20),若必师之(21)。”及釐子卒(22),懿子与鲁人南宫敬叔往学礼焉(23)。是岁,季武子卒,平子立。
①要绖:古代丧服中的麻腰带。要,通“腰”。②飨:用酒食款待人。③绌:通“黜”,排除,贬退。④病且死:病重将要死。且,将要,将近。⑤诫:嘱告。嗣:继承人,此指儿子。⑥灭于宋:孔子六世祖孔父嘉在宋国内乱中为华督所杀,其子防叔奔鲁,故云灭于宋。⑦孔子远祖弗父何为宋襄公之子,依礼法当为宋国嗣君,但其让位于弟弟,即后来的宋厉公。⑧佐:辅助。⑨三命:指三次加官晋爵。兹益:更加。⑩鼎铭:鼎上所铸的文字。(11)偻:曲背,引申为弯腰鞠躬。(12)伛:义同“偻”。(13)循墙:挨着墙。循,沿着。(14)侮:欺侮。(15)饘(zhān,沾):稠粥。于是:在这个鼎中。(16)用饘、粥来勉强维持自己的生活。表示过俭朴的生活。(17)当世:指做国君。(18)达者:显贵的人。(19)好:喜欢。(20)即没:如果死了。(21)若:你,指孟懿子。师之:以他为师。(22)卒:死。(23)南宫敬波与孟懿子同为孟釐子之子,此处不应更言“鲁人”。
孔子贫且贱。及长,尝为季氏史,〔1〕料量平;〔2〕尝为司职吏而畜蕃息。〔3〕由是为司空。〔4〕已而去鲁,〔5〕斥乎齐,〔6〕逐乎宋、卫,〔7〕困于陈、蔡之间,〔8〕于是反鲁。〔9〕孔子长九尺有六寸,〔10〕人皆谓之“长人”而异之。鲁复善待,由是反鲁。
〔1〕“尝”,曾,曾经。“史”,掌管文书的官吏。“季氏史”,季氏手下的官吏,不是指季氏的家臣。《索隐》云:“有本作‘委吏’。”按《孟子·万章下》云:“孔子尝为委吏矣。”则此“季氏史”当系“委吏”之误。“委吏”为主管粮食仓库的官吏。〔2〕“料”,量,计量。“料量”,计量,统计称量。“平”,平正,准确。〔3〕“司职”,牧养牲畜的官吏,即《周礼》《春官·肆师》、《地官·牛人》中的“职人”。按《孟子·万章下》云孔子“尝为乘田矣”,“乘田”也为掌管六畜草料放牧的官吏。“畜”,牲畜。“番”,繁殖。“息”,生息,生长。〔4〕“司空”,官名,掌管工程建筑。“由是为司空”,崔适《史记探源》认为此句“系下文‘由中都宰为司空’之重文”。可备一说。〔5〕“已而”,事后,不久。“去”,离开,离去。〔6〕“斥”,排斥,驱逐。“齐”,国名,西周初年所封异姓诸侯国,姜姓,始封君吕尚,建都营丘,改称临淄(在今山东淄博东北),辖境约当今山东北部。春秋初年齐桓公任用管仲改革,国力强盛,成为霸主。春秋后期君权逐渐转入大臣田(亦作“陈”)氏家族。公元前三八六年周安王承认田和为齐侯。公元前二二一年被秦国所灭。〔7〕“卫”,国名,西周初周公平定武庚反叛后所封诸侯国,姬姓,始封君为周武王之弟康叔,建都朝歌(今河南淇县),为当时大国。公元前六六○年被翟人击败,迁都楚丘(今河南滑县),沦为小国。又迁都帝丘(今河南濮阳)。公元前二五国年被魏国所灭。后一度复国,都于野王(今河南沁阳)。公元前二○九年被秦所灭。〔8〕“陈”,国名,周武王灭商后所封诸侯国,妫姓,始封君为胡公满,相传是舜的后代,建都宛丘(今河南淮阳),辖境约当今河南东部和安徽的一部分。公元前四七九年被楚国所灭。“蔡”,国名,西周初所封诸侯国,姬姓,始封君为周武王弟叔度,后因参与武庚反叛而被周公放逐,改封其子蔡仲(名胡)于此。建都上蔡(今河南上蔡西南)。春秋时多次迁都,平侯迁新蔡(今河南新蔡),昭侯迁州来(今安徽凤台)。公元前四四七年被楚国所灭。〔9〕“反”,通“返”,返回。按:自“已而去鲁”至此及下“鲁复善待,由是反鲁”,崔适《史记探源》认为“皆定公十四年去鲁后至反鲁之总结,重衍于此也”,合乎事理,可从。〔10〕“有”,又。“九尺有六寸”,即“九尺又六寸”,九尺六寸。
鲁南宫敬叔言鲁君曰①:“请与孔子适周②。”鲁君与之一乘车③,两马,一竖子俱④,适周问礼,盖见老子云。辞去,而老子送之曰:“吾闻富贵者送人以财,仁人者送人以言。吾不能富贵,窃仁人之号⑤,送子以言,曰:‘聪明深察而近于死者,好议人者也。博辩广大危其身者,发人之恶者也。为人子者毋以有己⑥,为人臣者毋以有己。’”孔子自周反于鲁,弟子稍益进焉⑦。
①鲁君:指鲁国国昭公。②适:往,到。③乘:辆。④竖子:童仆。俱:一起。⑤窃:自谦之词,冒充。⑥毋以有己:忘掉自己。⑦稍渐渐。益进:增多。
是时也,晋平公淫,六卿擅权①,东伐诸侯;楚灵王兵强,陵轹中国②;齐大而近于鲁。鲁小弱,附于楚则晋怒;附于晋则楚来伐;不备于齐③,齐师侵鲁。
①六卿擅权:指韩、赵魏、范、中行及智氏六个大臣把持国政。参见卷三十九《晋世家》。②陵轹:同“凌轹”,欺压。中国:此指中原地区。③备:防备。
鲁昭公之二十年①,而孔子盖年三十矣。齐景公与晏婴来适鲁,景公问孔