神鸟电子书 > 文学名著电子书 > 世界民间故事宝库绿色篇 >

第101部分

世界民间故事宝库绿色篇-第101部分

小说: 世界民间故事宝库绿色篇 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




骗人了她布置的圈套里。她和她的一群喽罗得意忘形,哇哇乱叫着把可怜的 

少年捉住了。最后少年无论如何挣扎,还是被她们拖过去,绑在一块又高又 

尖的岩石上。 

     吉乌里这才知道是上了女巫的当,后悔莫及,用尽全身力气大声喊道: 

 “救命呀——救命呀——” 

     波斯凯是真正爱他的,她听到呼声,痛苦极了。她恳求女巫把吉乌里放 

掉,说她愿意拿任何东西来报答女巫。 

     狡猾的女巫早就盘算好了,立即回答说只要做到一件事就可以放掉吉乌 

里,而且仅仅只有一个条件,就是把仙女王后的婴儿交出来。 

     小侏儒听说后,一齐赶到出事地点,但是他们来不及救他们爱戴的公主 

了,可怜的保姆已经把篮子里的金发小姑娘抛到魔法圈子外面去了。 

     刹那间,侏儒们吓得不知所措,呆呆地站在那里。他们亲眼看见女巫的 

魔爪接住了金篮子,他们完全绝望了。美丽的山谷中所有的树木和鲜花都渐 

渐地枯萎,就连魔花也凋谢了,没有任何力量能阻止女巫进入这个受保护的 

区域。她们拿着火扫帚一阵乱扫,所有的生物都没逃脱掉这场灭顶之灾,到 

处变得死一般的荒寂。侏儒们也不见了,他们因为失去了他们所爱戴的公主 

非常悲伤,从这里迁走了。 

     女巫们在彻底破坏了这个地方以后,也走了。至今,在巨大的岩石上和 

山坡的缝隙中还能看出破坏的痕迹,城堡的废墟仍然在荷拉克山上,而侏儒 

们全部神奇的工作成绩只留下斯特拉策那山的那座拱门。 

                                                               孙瑷孙小芬译 


… Page 397…

                                 绰尔斯沟 



                                  [匈牙利' 



     包尔索德省和海维斯省的交界处有一条又深又宽的运河。这条运河从蒂 

萨河开始,笔直地穿过平原流向多瑙河,但是它没能汇入多瑙河,而是在一 

个名叫潘诺尼亚的小村子附近中断了。这个村名是古代的一个国家的名字。 

这条运河叫做绰尔斯沟。它,还有一段不平凡的来历呢! 

     潘诺尼亚在被匈牙利人征服前的几百年间,是属于隆巴特人的。那时隆 

巴特人是一个强大的民族,统治他们的是一个名叫拉特的很有权力的国玉, 

在蒂萨河两岸住着一个同样勇敢大胆的民族——阿瓦尔什人,他们有一个勇 

敢正直的国王名叫绰尔斯。 

     两个王国结成了同盟,两国人民友好地相互往来,每逢打仗的时候,他 

们总是互相援助,绰尔斯国王常常去访问他的高贵的朋友和同盟者,虽然他 

并不同情那位粗暴鲁莽的国王,但是他热烈地爱恋着他的女儿德列芭白;而 

她也同样热烈地爱恋着这位勇敢、年轻的国王。 

     绰尔斯王终于穿上用金线织成的富丽堂皇的礼服,离开自己的国土,到 

德列芭白的父亲那里去,求他应允他们的婚事。可是绰尔斯失望了,正如他 

所预料的那样,老国王没有立刻答应下他的请求,而是皱起眉头,沉着脸, 

转身回答他说:“现在我不能答应你的请求,因为我正要去打仗,我想请你 

和你的全体人民援助我,同我一道去消灭敌人。有了你的援助,我会得胜回 

朝,那时我将无比高兴地答应一个像你这样勇敢的国王做我的女婿。” 

     拉特王非常需要阿瓦尔什人作他的联军;他是一个毫无信义的人,尽管 

两个民族之间存在着友好的感情,而他真正的意图还是想征服阿瓦尔什入, 

自己做他们的国王。 

     年轻的绰尔斯王轻信了拉特王的谎话,他准备牺牲一切去赢得美丽的德 

列芭白。不久,隆已特人同阿瓦尔什人并肩作战,他们的联军节节获胜,猛 

烈地攻击他们的敌人,以至取得最后的胜利。 

     无数的金银财宝、贵重的首饰和雄伟的建筑物都到了胜利者的手中。以 

往在这种时候,拉特王总是把战利品平分给他的盟国,但是这次,年轻的绰 

尔斯不要任何酬劳,只要拉特王答应把美丽的德列芭白嫁给他,让她做他的 

王后。至于拉特王呢?虽然他曾经答应过年轻的绰尔斯的请求,可他现在却 

不想实现诺言。 

     出征回来之后,绰尔斯王再也不能等待了。他又一次去拜会拉特王,请 

求拉特王答应把女儿嫁给他。 

     那位狡猾的国玉没有立刻回答,而是默默地想了一会儿,然后装出非常 

友好的口气说:“我亲爱的朋友和同盟者,我不是不同意你和我女儿结婚, 

不过我有一个条件,你必须由水路把她从这儿带到你的宫中。” 

     绰尔斯听到这话,脸上的表情顿时变得十分沮丧。他的王宫在蒂萨河畔, 

而从多瑙河到蒂萨河却没有水路相通。他明白了拉特王是在欺骗他,不过他 

想了想,决定不提任何异议地接受这个条件。 

     他回到宫里,立即命令臣民从蒂萨河开一条运河到多瑙河,这样就能够 

按照拉特王的要求,把新娘从这条水路带回王宫来。举国上下都乐意服从他 

的命令,因为他们大家都很敬爱这位年轻的国王,成千上万的人日日夜夜地 


… Page 398…

工作着,很快沟就挖好了,好像是用巨大的犁开掘出来的一样。绰尔斯国王 

一直在和他的臣民们一起劳动,并且鼓励他的可爱的人民进行这项艰苦的劳 

役。臣民见国玉亲自动手了,也就尽力迎合他的意愿,工作得十分勤勉。 

     这时,美丽的德列芭白那双渴望的眼睛正注视着东方,那里是运河将要 

出现的地方。多少天来,她一直伤心地哭泣着,无法入睡,她渴望再看见绰 

尔斯——她的年轻的爱人。 

     她有时对空中送着热吻,有时唱歌。她的歌声有时流露出疑虑和绝望, 

有时倾吐出她的希望和信仰,有时表达出她对绰尔斯王获得成功的期待和信 

心,不过这一切都表达了同一个主题——她的永恒的、坚贞不渝的爱情。 

     有一天,拉特王派了一个奸细到阿瓦尔什回去探听绰尔斯是否正在按照 

他提出的要求去做。奸细看到阿瓦尔什全国上下都在工作,水道差不多快要 

完成了,大吃一惊,急急忙忙回到拉特王那里,向他报告了这件奇迹。拉特 

王一听,大发雷霆。他估计他的要求可能被绰尔斯实现,就想出一条毒计, 

派出一队人去暗杀绰尔斯。 

     德列芭白很久没得到爱人的消息了,她心焦如焚,就跑到父亲那里去, 

恳求他取消他的条件,使绰尔斯能够从那艰巨的工作中解脱出来。“我多么 

烦恼,多么痛苦!”她绝望地喊道:“我怕我的未婚夫永远满足不了你的要 

求。” 

      “他当然满足不了我的要求。”国王粗声武气地对女儿说,“我不准你 

称他未婚夫。” 

      “哦,父亲,”德列芭白不解地问,”为什么你对待我们这样残酷?为 

什么他不是我的未婚夫?难道他不像你一样高贵?难道他不是你的朋友和同 

盟者?” 

      “住口!”国王打断公主的话,“我不愿再听你讲下去!去吧,不要打 

扰我。” 

     可怜的姑娘转身走了。她心里害怕极了,不知将会发生什么料想不到的 

事情,她知道父亲恶毒、残忍的本性。她走进王宫顶上的花园,整夜都孤零 

零地躺在那里。她呼喊善良的精灵和仙人来帮她解除可怕的痛苦。终于,黎 

明之神跟着太阳的第一道曙光来了,吻着她的眼睛,轻轻地把它们台上了。 

     当一位仙女来到她的身边,温柔地抚摸她的时候,她睡熟了,但是又仿 

佛是醒着。这一切好像是一场美丽的梦:仙女拉着她的手,把她领到一个景 

色迷人的地方,她从来没有见过这么优美的景致!仙女领她穿过这个美丽的 

地方到绰尔斯的宫殿去。他在船上迎接她,把她带到自己的王宫,娶她做了 

王后。这里似乎不是人间,而是在仙人国,周围的一切都显得模模糊糊、朦 

朦胧胧、虚无飘渺。他们越走越快,一会儿,德列芭白看见远处一条蓝色的 

河里闪着金光,河里有一只白色的船,绰尔斯王正站在甲板上,向她挥动头 

盔呢!他浑身上下金光闪闪,照得她的眼睛几乎睁不开了;一会儿,她又觉 

得自己已经在他的怀抱里,他们热烈的拥抱和接吻,她欣喜欲狂,不知该怎 

样表达她的思恋才好,然后他们动身作蜜月旅行去了…… 

     德列芭白醒来了。当仆人向她报告说有一个使者送消息来了时,她心中 

还一直保持着甜美的梦境给她带来的欢快。 

     德列芭白的嘴角浮现出一丝微笑,她猜想一定是绰尔斯王派人捎来的消 

息,但是当她一看见使者,满肚子的高兴顷刻间就转为害怕了,使者的眼睛 

里噙满泪水,低声说道:“夫人,昨天晚上,绰尔斯王被谋杀了。”这是使 


… Page 399…

者说的唯一的一句话,说完,他立即退了下去。 

     德列芭白觉得这几个可怕的字像箭一样射穿了她的心,她极度悲痛,她 

仿佛看见光明的世界陷入了无边的黑暗之中,周围的一切在急剧地旋转,她 

惨叫一声跌倒在地上,突然她身下的大地裂开了,就在她快要掉进裂缝时, 

仙女又重新出现,用手拉着德列芭白,把她领到她在梦中去过的那个美丽的 

地方——幸福的仙人国。在那里她遇见了朝恩暮想的爱人绰尔斯王。 

     从此,德列芭白就生活在她的梦中之国,每逢明媚的阳光照耀着大地的 

时候,人们就会看到那块叫作“德列芭白的梦境”的地方,也就是那条绰尔 

斯沟里充满了水,当然也还看见有一条大船,上面撑起一百张白帆,甲板上 

站着一位幸福的国王和他的爱妻,他正领着她朝自己的王宫驶去…… 

                                                             孙瑗孙小芬 译 


… Page 400…

                                 编 后 记 



     世界各国都有自己的民间故事,各个民族也都有自己美丽动人的传说。 

民间故事是一个浩瀚的大海,它以劳动群众为主体,是广大人民思想、感情 

的忠实表白,是历代社会生活的直接或间接的艺术反映,也是人民文艺才能 

的有力体现。 

     少年朋友对于优秀民间故事,历来是十分厚爱的它可以使你得到启迪, 

培养高尚的情操,提高识别真善美、假恶丑的能力,丰富知识,并能从中得 

到无穷的乐趣。 

     为了方便小读者在浩如烟海的世界民间故事主库中,以有限的课余时 

间,能读到优秀的各类民间故事,我们遵照陈伯吹老先生的意见,在编选这 

套丛书时,根据故事内容、主题,归类分辑,收集世界民间故事中最基本、 

最常见、最有代表性的篇目。我门为此历时一年有半,披阅了大量民间文

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 0

你可能喜欢的