庄子译注于长春-第17部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
非贤也;利害不通(54),非君子也;行名失己(55),非士也;亡身不真(56),非
役人也(57)。若狐不偕(58)、务光(59)、伯夷、叔齐(60)、箕子、肾余(61)、纪他
(62)、申徒狄(63),是役人之役(64),适人之适(65),而不自适其适者也。古之
真人,其状义而不朋(66),若不足而不承(67);与乎其觎而不坚也(68),张乎其
虚而不华也(69);邴邴乎其似喜乎(70)!崔乎其不得己乎(71)!滀乎进我色也
(72),与乎止我德也(73);厉乎其似世乎(74)!警乎其未可制也(75);连乎其似
好闭也(76),悗乎忘其言也(77)。以刑为体(78),以礼为翼(79),以知为时(80),
以德为循(81)。以刑为体者,绰乎其杀也(82);以礼为翼者,所以行于世也;
以知为时者,不得已于事也;以德为循者,言其与有足者至于丘也(83)。而真
人以为勤行者也。故其好之也一(84),其弗好之也一。其一也一,其不一也一。
其一与天为徒,其不一与人为徒。天与人不相胜也,是之谓真人。
'注释'
(1)知:知道,认识。天:天然。所为:有所作为,有所作用。知天之所为:指的是本体。
(2)人之所为:人的作用。
(3)至矣:认识达到极点,天人合一了。
(4)天而生:顺着自然而生,即无为自然而生。
(5)以:用。其:自己。知:同智。所知:所认识的。
(6)终其天年:享尽天生的寿命。即《养生主》所说的“可以全生,可以尽年。”不中道夭:不
中途夭折。
(7)是:这,此。知:认识。盛:顶点,极点。
(8)有患:有祸患,有问题。
(9)所待:指认识的对象作为必备的条件。当:得当。
(10)特:但,不过。未定:不可确走。
(11)庸讵:何以。天:自然。人:人为。
(12)真人:达于道的人。真知:达于道的认识,可谓真理。
(13)逆:逆料,预测,不逆寡:当事物没发展到一定程度,预兆甚小的时候,不去预测它就是
智。
(14)雄成:自傲,自尊。
(15)谋:谋虑。十:事的假借。不谋士:不谋虑未来的事情。
(16)若然,如果这样。
(17)过而弗悔:有了过失不后悔。
(18)当而下自得,得当而不自觉得意。
(19)栗:恐惧,害怕。
(20)濡:沾湿。
(21)登假(gé):升到。
(22)寝不梦:睡觉不梦想。
(23)觉:醒。忧:忧愁。其觉无优:他醒了无忧无虑。
(24)甘:精美,肥美。
(25)深深:渊深静默的样子,息,呼吸。
(26)嗌言:咽在喉头中的话。哇:呕吐。嗌言若哇:要说话而又顿住的样子。
(27)嗜欲:嗜好欲望。
(28)天机:天然的本能,浅:浅薄。
(29)说:通悦。
(30)出:出生,䜣(xīn):通欣,高兴。
(31)入:死亡,距:通拒。抗拒。其出不䜣,其人不距:把生死看作是出入。
(32)翛(xiāo):无拘束很自由的样子,往:指死。
(33)来,指生。
(34)始:天命之始。
(35)终:天命之终。
(36)受:得,引申为生。
(37)忘:失。复之:复归天道。
(38)是:此,这,心:指主观。捐:弃。
(39)人:人的主观意志。天:天道,下以人助天,不以人的意志求助而归夏天道。
(40)心志:神凝,思想安定。
(41)容:貌。寂:静,不动,即中说的“望之似木鸡,其德全”。
(42)颡(sáng),额:睢╭iú又读kuí):颧骨,引申为质朴。
(43)凄然:严肃,冷情。
(44)暖,湿暖。
(45)与物有宜而莫知其极:与夭地合其德,达到夭人合一,而没有定规不可测知。
(46)用兵:发动战争。
(47)亡国:灭亡别人的国家。
(48)利泽,有利的雨露。
(49)不为爱人:不为人有意喜爱。
(50)乐通物:愿意与万物相和。
(51)非圣人:不是圣人可以做到的。
(52)有亲:有偏爱。非仁:不是仁。有亲就有不亲,所以是非仁。
(53)天时:四时运行,非贤:不是贤人。
(54)利害不通:不把利害齐一。
(55)行名失己:追求名声而失去己任。
(56)亡身不真,不行谨身养亲之道。
(57)役人,卑贱的人。
(58)狐下偕:尧时人名,尧让帝位给他,他不接爱,投河而死。
(59)务光:夏时人名,好养性弹琴,汤要让帝位给他,他不接受,负石沉于房水,《外物》有
“汤与务光天下,务光努之”的记载。
(60)伯夷、叔齐:殷代未年人,孤竹君的两个儿子,父死兄弟相让,因谏武王不从。遂隐居首
阳山,不食周粟,最后饿死。
(61)箕子、青余:殷纣王的贤臣,因谏纣王而遭奴役。
(62)纪他,汤时人,劝说汤让位务光,务光负石沉水而死,恐怕汤让位于己,遂率弟子投寂水
而死。《外物》有“汤与务光天下,务光怒之。纪他闻之,帅子弟而踆于■水,诸侯吊之。三年,申
徒狄用以蹻何。”
(63)申徒狄:人名,汤时的贤人。听务光负石沉水而死又听纪他入水而死,自己也沉于河中死
去。
(64)役人之役:把别人的事当自己事去做。
(65)适:畅快,舒适。适人之适:把别人的快乐当自己的快乐。
(66)状:感情,情态。义:正义。
(67)承:承受。
(68)与:通举。觚:棱角。坚:重。
(69)张:宽宏大度。华:浮华。
(70)邴:神情开朗的样子。
(71)崔:动,一作隺。
(72)滀(chù又读xū):颜色温和而有光泽。
(73)与:交接。容与:不急迫。止:归依。德,德行。
(74)厉:同励,勤勉。似世:同于世俗。
(75)謷(áo):高大的样子。制:竭制。
(76)连:深沉。闭:闭口不言。非闲字误。
(77)悗(mèn):心不在焉。
(78)以刑为体,以刑罚为本体。
(79)翼:翅膀。
(80)知:周知。时:时变。
(81)循:遵循,据。
(82)绰(chuò):宽绰。
(83)丘:山丘。
(84)一:合一。下同。
'译文'认识了自然的本体,也认识了人的作用,这样的认识才算达到了
最高境界。认识自然的本体,是自然产生的。认识人的作用是,用自己的知
慧所认识的,去保养自己的知慧所不能认识的,使自己能享尽自然所赋予的
寿命而不中途夭折,就是最高的知慧。虽然如此,但是还有问题。认识一定
要有可反映的对象做为条件而后能断定是否正确。而作为认识所反映的对象
的条件则是变化不定的。你怎么知道我所说的自然本体不是人为呢?所说的
人为不是自然本体呢?有了真人而后才能有真理性的认识。什么叫做真人
呢?古代的真人,不预测先兆,不妄自尊大,不谋虑未来,著是这样,有过
而不懊悔,有功而不得意;若是这样,登高不怕,下水不湿,入火不热。只
有认识能达到合于大道的人才可以这样。古代的真人,睡时不梦想,醒时不
忧虑。饮食并不肥美,呼吸则是深沉静然。真人的呼吸用脚跟,普通人的呼
吸用喉咙。被人屈服的人咽在喉头的话说不出来。嗜好欲望深的人,他的天
然本能就浅薄了。古代的真人,不知道喜欢活,不知道厌恶死。出生不高兴,
人死不抗拒,自由自在地离开人间,自由自在地来到人间。不忘天命之始,
不求天年之终,欣喜地接受生,也把死看成回归到自然的道。这就叫做不用
人的心智弃道,不用人的意志助天。这就叫做真人。这样的人,心思安定,
容貌寂静,面额无光;冷清象秋天,温暖象春天,喜怒如同四时变化一样自
然,和万物相处都适宜而不可测知他的规律。圣人发动战争,灭亡了别人的
国家而不失掉人心。雨露滋润万物,不为人有意喜爱,由此可见,有心通达
物情而引以为乐,就不是圣人;有心亲近他人而自以为德,就不是仁人;有
心利用天时而自命为智,就不是贤人;有心分别利害而不能通之于齐一,就
不是君子;有心以行为博得名誉而失掉自己的本性,就不是士子;不行谨身
养亲之道的人,不是卑役的人。象狐不偕、务光、伯夷、叔齐、箕子、负石、
纪他和申徒狄等人,都是为别人的操劳而操劳,为别人的安适而求适,而不
是为自己的安适而求适的人。古比的真人,他处世的情志正义而不结朋党;
好象不足而又不承受别人的帮助;举上有棱角而不固执;襟怀开阔而不浮华;
神情爽朗象似喜悦!一举一动象似不得已!内心深沉而面色可亲,德性不急
迫而令人归依;勤勉的行径犹如世欲作为!高大的形象好象不能控制;深沉
不语象似闭着嘴吧。以刑罚为立体,以礼教为翅膀,以智慧为时变,以道德
为因顺本性。以刑罚的本体,杀人也是宽大。以礼教为翅膀,才能畅行于社
会;以知慧为时变,是不得已应付于事务;以道德为因顺本性,说的是有脚
就可以登上山丘。而真人认为他是勤于行走的人。所以,他喜欢的是齐一,
他不喜欢的也是齐一。他以为相同的是一,他以为不相同的也是一。他以为
相同的与天同类,他以为不同的与人同类。天与人是不能相互对立的。这样
的人就叫做真人。
死生,命也(1),其有夜旦之常(2),天也。人之有所不得与(3),皆物之情
也(4)。彼特以天为父(5),而身犹爱之(6),而况其卓乎(7)!人特以有君为愈乎
己(8),而身犹死之,而况其真乎(9)!泉涸(10),鱼相与处于陆,相响以湿(11),
相濡以沫(12),不如相忘于江湖(13)。与其誉尧而非桀也(14),不如两忘而化其
道(15)。夫大块载我以形(16),劳我以生(17),佚我以老(18),息我以死(19)。故
善吾生者(20)乃所以善吾死也。夫藏舟于壑(21)藏山于泽(22)谓之固矣(23)。然而夜半有力者(,) 负之而走(24),昧者不知也(25)。(,) 藏小大有宜(26)(,) ,犹有所遁
(27)。若夫藏天下于天下而不得所遁(28),是恒物之大情也(29)。特犯人之形
(30),而犹喜之。若人之形者,万化而未始有极也(31),其为乐可胜计邪(32)!
故圣人将游于物之所不得遁而皆存(33)。善夭善老(34),善始善终(35),人犹效
之(36),又况万物之所系(37),而一化之所待乎(38)!
'注释'
(1)命:命定,必然。
(2)夜旦:黑夜白天。常:恒常。
(3)天,自然,规律。
(4)情:常情,本性。
(5)彼:指人。特:只是,以天为父,以天为生人的本恨。
(6)身:自身,之:指代天。
(7)卓:卓绝。
(8)愈,胜过。
(9)真:指道。
(10)涸(hé):水干。
(11)呴:吐气。
(12)濡(yú):沾湿。沫:吐沫。
(13)相忘:互相忘掉。
(14)誉:赞誉,称颂。非:反对,谴责。
(15)两忘:指忘掉誉和非。化其道,同化于大道。
(16)大块:天然。载:负载,形:形体。
(17)劳,操劳。生:生命。
(18)佚:安逸,清闲。
(19)息:安息。
(20)善:好事。
(21)壑(hè):山谷。
(22)泽:沼泽,湖泊。
(23)固:牢固。
(24)负:背。
(25)昧:通寐,睡。
(26)宜:适宜,适当。
(27)遁:逃,亡失。
(28)藏天下于天下:把天下托付于天下。
(29)恒物,恒常的事物。大情:本质。
(30)特,只。犯,通范,模子。
(31)未始:未曾。
(32)为乐:得到的快乐,得到的乐趣。
(33)皆存:与道共存。
(34)夭:一作妖。
(35)始:生。终:死。