神鸟电子书 > 文学名著电子书 > 庄子译注于长春 >

第14部分

庄子译注于长春-第14部分

小说: 庄子译注于长春 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



(16)寇:砍伐。自寇:自讨砍伐。
(17)自煎,自讨燃烧。
(18)桂:桂伎。
'译文'

孔子去楚国,楚国狂人接舆路过孔子馆舍门前,唱道:“凤啊,凤啊,
你为什么怀着大德而到这衰乱的国家呢!未来的社会不可等待,过去的社会
无法追回。天下有道,圣人可以成就事业;天下无道,圣人只能保全生命。
现在这个时代,仅仅可以避开刑戮。幸福不过象羽毛那样轻,不知怎样才可
以去承受;祸患重得象大地一样,不知怎样才能避免。算了吧,算了吧!不
要再以德教人了!危险呵,危险呵!在地上画出来的路而赶快走!昏乱呵,
昏乱呵!不要影响我走路!我走的是条前郤弯曲的路,不要伤害我的脚呵!”
山上的树木自讨砍伐,带油的膏脂自讨燃烧,桂树枝可以自用,所以伐它;
漆树可以使用,所以割它,人都知道有用的用处,而不知道无用的用处。


德充符

'题解'

《德充符》以义名篇。“德充符”中的德本为得,进而指德行,充为充实,符为符
合。德能充实于内,物能充实于外,从而使内外相符合。《德充符》主要说明了庄子的道
德观,全篇写了王胎、叔山无趾、申徒嘉,支离无赈、瓮■大瘪等形体残缺而道德充实的
人物,以反映庄子对道德的看法。

通过王贻、叔山无趾、申徒嘉等身残而德全的人,说明形骸并不重要,而德才重要,
其关键在于能真正的忘形,忘死,不为外物所累,从而达到遗形骸而取德。当“无可奈何
安之若命”时,反映了庄子的定命论思想。通过鲁哀公与仲尼的对话,着重说明“德不形”,
主张一种不存在的“存在”的观点。在德不需要、不可认识的观点中也反映了庄子的不可
知论。卫灵公、齐桓公看中了支离无脤和瓮■大瘿而喜欢他们,在于说明二公把德之长放
在心上,而形丑是无所谓的,但是还不算是圣人。圣人是“恶用德”的,一切都不需要,
最后是“有人之形,无人之情”,无彼此,无死生,任其自然无为的虚无主人,才是庄子
希望的境界。
鲁有兀者王骀(1),从之游者与仲尼相若(2)。常季问于仲尼曰(3):“王胎,

兀者也,从之游者与夫子中分鲁(4)。立不教(5),坐不议(6),虚而往(7),实而
归(8)。固有不言之教(9),无形而心成者邪(10)?是何人也?”仲尼曰:“夫
子,圣人也,丘也直后而未往耳(11)。丘将以为师,而况不若丘者乎!奚假鲁
国(12)!丘将引天下而与从之(13)。”常季曰:“彼兀者也,而王先生(14),其
与庸亦远矣(17)。若然者(16),其用心也独若之何(17)?”仲尼曰:“死生亦大
矣,而不得与之变(18),虽天地覆坠(19),亦将不与之遗(20)。审乎无假而不与
物迁(21),命物之化而守其宗也(22)。”常季曰:“何谓也(23)?”仲尼曰:“自
其异者视之(24),肝胆楚越也(25);自其同者视之,万物皆一也。夫若然者,
且不知耳目之所宜(26),而游心乎德之和(27);物视其所一而不见其所丧(28), 
视丧其足犹遗土也。”常季曰:“彼为己(29),以其知得其心(30),以其心得
其常心(31),物何为最之哉(32)?”仲尼曰:“人莫鉴于流水而鉴于止水(33), 
唯止能止众止(34)。受命于地,唯松柏独也正,在冬夏青青(35);受命于天,
唯舜独也正,在万物之首。幸能正生,(36)以正众生,夫保始之征(37),不惧
之实(38)。勇士一人,雄人于九军(39)。将求名而能自要者(40),而犹若是,而
况官天地(41),府万物(42),直寓六骸(43),象耳目(44),一知之所知(45),而心
未尝死者乎(46)!彼且择日而登假(47),人则从是也(48)。彼且何肯以物为事乎

(49)!”


'注释'

(1)兀(yuè):通别或跀。古代断足的刑罚。王骆,(tái或dài):人名。
(2)游,游学,跟随老师学习。相若,相当,相似。
(3)常季:人名,孔子弟子,一说兽国的贤人。
(4)中分鲁:对半分鲁国的学士。
(5)立不教:站立时不教导。
(6)坐不议:坐着时不议论学问。
(7)虚而往:学生空虚而去。

(8)实而归,学生装满学问回来。
(9)不言之教:语出老子“圣人处无为之事,行不言之教”,指不用语言的教导。
(10)心成:心能相契和。
(11)直:特。后而未往:来及前去。
(12)奚假:何止。
(13)与:同举,全。之:指王骀。
(14)王(wang):高出。王先生:作先生的师长。
(15)庸,庸常、普通,与庸:与普通人相比较。
(16)若然:这样。
(17)用心,运用心智。独,唯独,特,又。若之何,怎样。
(18)不得:不会。与之变:跟着死生变化。
(19)天地覆坠:天塌地陷。
(20)之:指天地,遗:失。
(21)审:明知,迁:变迁,变化。
(22)命:听命,命令,化:变迁。守:固守。宗:即大字师的宗,宗主,道。亦即老子:“道
冲而用之或下盈,渊乎似万物之宗”的宗。
(23)何谓:什么意思。
(24)自,从,异:不同。
(25)楚越:楚国越国。
(26)宜:适宜,宜于。
(27)游:遨游,德:天德。德之和:指宗、道。
(28)丧:丧失。
(29)彼:指王骀。为己:修己。
(30)心:理智。
(31)常心:符合道的理智。即死生不变,天地覆陷而不遗的心。
(32)最(jù),同聚,积聚、积累。
(33)莫:没有。鉴:昭。
(34)唯止:唯有静止的水。能止:能留住。众止:众人停止脚步。能止众止:引申前止为心,
后止为物。
(35)正:本性。
(36)幸能:难得能。正生:生通性。正生指使自己的心性纯正。正众生:使众人的心性纯正。
(37)保始之怔,保持受命本始符验。
(38)实:实质,本质。
(39)雄:称雄。入:冲入。九军:以八阵九宫之法为军队的阵势。
(40)自要:自己要求自己。
(41)官:以天地为官。
(42)府:以万物为府。
(43)寓:以六骸为寓。六骸,身、头、四肢。
(44)象:以耳目为象。
(45)一知之所知:指天地、万物、六骸、耳目,都是一个知的表现和贯注,是得常心以后的知,
亦即真知。
(46)心未尝死:指正常的心。
(47)择日:指日。假(gé):通格。登假,升到,《大宗师》有“是知之能登假于道也若此。” 
说的是进而至于道的意思。

(48)从是:追随这一点。
(49)彼:指王骀。何肯以物为事:哪里有意让众人追随他所做事呢。
'译文'

鲁国有被断去一只脚的人名叫王骀,跟他学习的人与孔子相当。常季问
孔子说:“王骆是被断去一只脚的人,跟他学习的人和先生在鲁国对半分。
他站立不施教,他坐着不论理,跟他学习的人空虚而去,充实而归,岂有不
说话就能使学生无形之中达到心心相契的吗?这是什么样的人呢!”孔子曰:
“先生是圣人,我也落在他的后面而没来得及前往请教。我将要拜他为师,
何况不如我的人呢?何止鲁国一国!我将引导天下的人全去跟他学习。”常
季说:“他是被砍掉一只脚的人,而能高出你,那未,他超出普通的人也太
远了,这样的人是怎样运用心智的呢?”孔子说:“死生也就是大事了,他
却不会同死生一样变化,即使夭塌地陷,他也不会因这种变化而遗落。明知
无所待而不随物的变化而变化,听命万物的变化而固守万物的道,”常季说。
“这怎么解释呢?”孔子说:“从事物不的同角度观察,肝和胆虽然那么近
也象楚国和越国那么远;从事物相同的角度观察,万物都是一样的。如果这
样,那就不知道什么声音是耳目感到适宜的,而下动心才能获得精神自由,
对事物只看到它的共性,而看不到所丧失什么,看到断去他的一只脚就象丢
掉一块泥土一样。”常季说:“王骀只是善于修养自己,用他的智慧提高他
的理智,用他的理智去领悟符合天道的常心。那未,为什么外物还能聚集在
他的周围呢?”孔子说:“人没有从流动的水中照到自己的,而只能从静止
的水中照到自己。唯有静止才能使众多外物静止下来。同是受命于地的树木,
只有松柏有独特的本性而冬夏常青。同是受命于天的帝王,只有尧舜得到独
特正直品质,成为万物之上的帝王。幸而能以自己的本性,去端正众人的本
性。保持本始的符验,具有无畏的品质,一名勇敢的武士,也能称雄于千军
万马之中。将士为追求功名而能自己要求自己,也能做到这样。何况是主宰
天地,包藏万物,以人体为寓所,以耳目为幻象,把人们的种种认识看作同
一而得到常心的人呢!而且王骀将会指日可以进于道,所以人们部愿意跟随
他。王骀开初并不是有意想引导众人为事的呢!”

申徒嘉(1),兀者也,而与郑子产同师于伯昏无人(2)。子产谓申徒嘉曰:
“我先出则子止(3),子先出则我止(4)。”其明日,又与合堂共席而坐(5)。子
产谓申徒嘉曰:“我先出则子止,于先出则我止。今我将出,子可以止乎;
其未邪(6)?且子见执政而不违(7),子齐执政乎(8)?”申徒嘉曰:“先生之门

(9),固有执政焉如此哉(10)?子而说子之执政而后人者也(11)?闻之曰(12): 
‘鉴明则尘垢不止(13),止则不明也。久与贤人处则无过。’今子之所取大者
(14),先生也,而犹出言若是(15),不亦过乎!”ǐ子产曰:“子既若是矣(16), 
犹与尧争善(17),计子之德不足以自反邪(18)?”申徒嘉曰:“自状其过以下
当亡者众(19),不状其过以不当存者寡(20)。知不可奈何而安之若命,唯有德
者能之。游于羿之彀中(21)。中央者,中地也(22);然而不中者,命也。人以
其全足笑吾不全足者多矣(23),我佛然而怒(24);而适先生之所(25),则废然而
反(26)。不知先生之洗我以善邪(27)?吾与夫子游十九年矣(28),而未尝知吾兀
者也。今子与我游于形骸之内(29),而子索我于形骸之外(30),不亦过乎!”
子产蹴然改容更貌曰(31):“子无乃称(32)!” 

'注释'

(1)申徒嘉:人名,姓申徒,名嘉,郑国的贤人。
(2)而:他,指申徒嘉。子产:姓公孙,名侨,字子产,郑国大夫。伯昏无人:申徒嘉、子产的
老师,也是列子的朋友,《田子方》有“列子为伯昏无人射”的记载,《列御寇》有“列子之齐,中
道而反,遇伯昏瞀人”的记载。
(3)止:留下。我出子止,子出我止:指子产郑国大夫而羞于同犯罪被刚刑断足的申徒嘉并行。
(4)子:你。
(5)堂:厅堂。古代房子,前为堂,后为室。合堂:指同在一屋中学习。席:席地而坐。
(6)其:抑或。
(7)执政:指宰相。违:通讳,回避。古代见宰相有回避的礼节。
(8)齐:同,并,比齐。这里指与宰相比齐。
(9)先生:指伯昏无人。门:门人,学生。
(10)固:岂。
(11)说:通悦,得意。后人:轻视别人。
(12)闻之:指听到先生的话。
(13)鉴:镜子。
(14)子:你。取:求取。大者:广博。
(15)而:你。
(16)若是:如此。子既若是:指申徒嘉的形体不完备而言。
(17)与尧争善:与尧争高低。
(18)计:计算。自反:自己反

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的