神鸟电子书 > 文学名著电子书 > 娜娜(上)〔法〕左拉 >

第16部分

娜娜(上)〔法〕左拉-第16部分

小说: 娜娜(上)〔法〕左拉 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    

 105

    娜  娜(上)301

    “伯爵夫人式笋酱,德司里尼克清炖肉汤。”侍者边报菜名,边端着盛得满满的碟子在客人们的身后送菜。博尔德纳夫大声建议喝清炖肉汤,此时,门外传来叫嚷声,接着是抗议和发火的吵闹声。 门打开了,天哪!又进来一个女人和两个男人,三个迟到的客人。 啊!不行,这几个人实在坐不下了!娜娜没有离开座位,眯着眼睛看他们,竭力想弄清自己是否认识他们。 那个女人名叫路易丝。 维奥莱纳。 而她却从来没见过那两个男人。“亲爱的,”旺德夫尔说,“这位是富卡蒙先生,海军军官,我的朋友,是我请他来的。”

    富卡蒙向大家落落大方地施了礼,接着旺德夫尔说道:“我又冒昧地带来了我的一位朋友。”

    “啊!太好啦,太好啦,”娜娜说,“请坐……喂,克拉利瑟,你们那里坐得太松了,你往后退一下,……那边尽量挤一下……”

    大家又坐紧了一些,就在桌子的一个小小边角上富卡蒙和路易丝挤下来,而富卡蒙的朋友只好坐得不紧靠自己的刀叉,吃东西时,就伸长胳膊,越过邻座客人的肩膀去取菜。侍者将汤撤了,又端来茭白烩小兔肉灌肠和巴马乳酪拌通心粉。博尔德纳夫用打趣的话说,他曾经一度想把普律利埃尔、丰唐和老博斯克也带来。 娜娜板起了面孔,冷冰冰地说,如果他们来了,她会不会好好接待他们,她还拿不准。 如果想请同事们,她自己会邀请的。 不行,不行,那些蹩脚演员不会被请的。老博斯克总是喝得半醉,普律利埃尔过于自命不凡;至于丰唐呢,他在社交场合,总是大声嚷嚷,说些蠢话,叫

    

 106

    401娜  娜(上)

    人受不了。 而且,你们也清楚,这些先生与那些蹩脚演员在一起,总是合不来的。“对,对,真是这样。”米尼翁说道。围着餐桌而坐的先生们,个个打着白领带,身着礼服,端庄得体,他们的脸色苍白,面带倦容,更显得高雅。 那位老先生举止慢条斯理,总是笑吟吟的,如同在主持一个外交官会议。 旺德夫尔像在缪法伯爵夫人家里一般,彬彬有礼的对待他两旁的女宾。 早上,娜娜还对姑妈说,她的男客再理想不过了,都是贵族或富人,总之,他们都是有身份的人。 至于女宾们呢,则都举止文雅,衣着得体。 只有布朗瑟、莱娅、路易丝几人,是穿着袒露得过分了一点的衣服来的,加加是尤其过分了一点,因为对于她这样的年纪,还是一点不袒露为好。 现在,每人终于都有位子了,笑声和逗趣声渐渐听不见了。 乔治在想,他在奥尔良的一些市民家里,参加过的一些晚宴的欢乐气氛比这里浓多了。在这里,大家很少交谈,男人们都互不相识,只是互相打量,女人们也寡言少语,这不能不令他诧异。 现在他觉得他们太“规矩”了,他本来还以为他们一见面就会立即拥抱哩。接着又端上两道菜来,分别是尚波尔式莱茵河鲤鱼和英国式狍子里脊,这时,布朗瑟大声说道:“亲爱的吕西,星期天我遇见了你那又长高了的奥利维埃。”

    “当然罗!

    他已经十八岁了,“吕西回答道,”这可不会再让我觉得自己年轻了……他昨天回学校去了。“

    她一提到他是海军学校学生,就非常得意。 于是,大家

    

 107

    娜  娜(上)501

    便把话题转到了孩子身上。 每个太太都动了感情。 娜娜说孩子是她的最大快乐:他的宝贝小路易眼下放在她的姑妈家里,每天上午快到十一点钟时,姑妈就会把他带来,她将他抱到床上,让她的卷毛狗吕吕同他一起在上面玩,看见他们两个钻在被窝里的样子,真笑死人了。 真没想到小路易会变得那么调皮逗人。“啊!可真令人感到愉快呀!”罗丝。 米尼翁接着说道,“你们想象一下吧,我到夏尔和亨利的寄宿学校去找他们,他们非要我晚上带他们到剧院去看戏……他们跳着,拍着小手说道:我们要看妈妈演戏喽!

    我们要看妈妈演戏喽!

    ……啊!

    那副高兴的样子,高兴的样子。“

    米尼翁乐滋滋地微笑着,眼眶里含着父爱的泪水。“观看演出的时候,”米尼翁继续妻子的话题说道,“他们表现出跟大人一样严肃的神态,眼睛盯着罗丝不放,还问我,妈妈为什么要光着大腿。”

    这一句将全桌的客人都说得笑起来,当父亲的自豪感得到了满足,米尼翁感到乐不可支。 他宠爱他的孩子,但唯一使他操心的事情,就是用管家人的严格办法,管理好罗丝在剧院和其他地方挣来的钱,使他们的财富不断增加。 他是在当歌舞杂耍咖啡馆里的乐队指挥的时候娶的她,她则是里面的一名女歌手,他俩热烈地相爱着,目前他们还是一直相亲相爱。 他们商定:她呢,尽一切努力多干工作,充分施展她的才智和花容月貌的作用;他呢,为了更好地帮助他,他放弃了小提琴手的职位,让她在演员和女人方面都做出成就来。到哪儿也找不到比这对夫妻更讲实际、更和睦的夫妻了。

    

 108

    601娜  娜(上)

    “大孩子今年多大了?”旺德夫尔问他说。“亨利九岁了,”米尼翁回答,“哦!

    他长得非常壮实哩!“

    然后,因为斯泰内不喜欢孩子,他与斯泰内开起玩笑来,他大着胆子冷静地对斯泰内说,他一旦当了父亲,就不会这样愚蠢地糟蹋自己的财产了。 他边说,边把目光从布朗瑟的肩膀上面投向银行家,观察他的反应,看他是否与娜娜也如胶似漆。 可是,看到正在和福什利交头接耳谈话的罗丝,他恼火了。 罗丝可能不会花时间干这样的蠢事吧,如果发生这种情况,他要进行干涉的。 他用他那漂亮、戴着钻戒的手扎了一块狍脊肉吃起来。他们继续谈孩子的问题,坐在加加旁边,感到坐立不安的拉法卢丽兹,询问加加她女儿的情况,说他还是在游艺剧院看戏时,才有幸见到她的女儿。 莉莉身体很好,只是,她还是孩子气十足!

    他听说莉莉已经十九岁了,不禁大吃一惊,这时在他的心目中,加加变得更使人肃然起敬了。 他问她为什么不把莉莉也带来,她沉着脸回答:“啊!不能,不能,绝对不能!她好不容易才从寄宿学校中出来,出来还没三个月……现在我想马上把她嫁出去……

    可是她是那么的爱我,我只好再养着她,唉!这是违背我的意愿的。“

    她边谈她女儿的婚事,边不停眨着她那有着蓝蓝的眼皮和焦黄眉毛的眼睛。 到了她这样的年纪,竟然还没有积下一个子儿,总是不停地接待男客,特别还要接待一些年轻男客,她简直能当他们的祖母,确实,她如果嫁了一个好丈夫,肯定比现在强得多。 说着她把身子向拉法卢瓦兹侧过去,她把

    

 109

    娜  娜(上)701

    裸露、搽了粉的宽厚肩膀向他压过来,他被羞得脸通红。“你知道,”她小声说,“如果她要步我的后尘,那可不是我的过错……一个人在年轻的时候,往往是非常古怪的。”

    不少人在餐桌周围走动。 侍者们忙个不停。 汤后的那道菜上过后,端来了正菜:元帅夫人母鸡、酸辣鳎鱼脊肉和鹅肝片。 侍应部领班叫人斟的都是默尔索酒,尚伯坦酒和莱奥维尔酒被侍者拿出来。 在换菜的轻轻嘈杂声中,乔治越来越感到惊讶,他问达盖内,这些太太是否都有孩子。 达盖内觉得他问得很有意思,便向他作详细介绍。 吕西。 斯图华是一个英国血统的加油站工人的女儿,父亲在巴黎北火车站工作;女儿今年三十九岁,天生马脸一张,可是挺可爱的,患有肺结核,但总是死不了,这些女人中她是最风流的一个,还接待过三位亲王和一位公爵哩。 卡罗利娜。 埃凯,出生在波尔多,她的父亲是小职员,女儿的行为使他羞愧而死;她非常幸运,有一个有头脑的母亲,她开始常被母亲骂,但是经过一年的考虑,最终还是与她和好了,因为母亲想,这样至少能捞回一笔财产。 当年女儿二十五岁,冷若冰霜,以花容月貌而闻名遐迩,她的卖身价格不变;她的母亲做事非常有条理,负责帐务,管帐很严格,把收入和支出记得一清二楚。她还负责料理家务,她住的房子比她女儿的高出两层,房间很小,她还在那里设立了一个专做裙子和内衣的裁缝铺。 至于布朗瑟。 德。 西弗里,她的真实姓名是雅克琳。 博杜,她来自一个亚眠附近的村庄,她很美丽,可是很蠢,爱扯谎,自称是一个将军的孙女,不承认自己有三十二岁;俄国人很赏识她,因为她长得很富态。 随后,别的女人的情况达盖内就

    

 110

    801娜  娜(上)

    三言两语地说一下:克拉利瑟。 贝尼,是被一个太太从海滨圣欧班带来作女仆的,之后她被那个太太的丈夫送出来当了烟花女;西蒙娜。 卡比罗什是圣安托万郊区的一个家具商的女儿,在一所很大的培养小学教员的寄宿学校中长大;玛丽亚。 布隆、路易丝。 维奥莱纳和莱娅。 德。 霍恩都是被迫走上巴黎街头,沦为娼妓的。 还没说到塔唐。 内内呢,直到二十岁,她还在穷乡僻壤的香槟省放牛呢。 乔治边听,边瞧这些女人,他的耳朵里被灌进这些赤裸裸的介绍,不禁使他惊讶与兴奋;这时,在他的背后,侍者们用恭敬的口气连连说道:“元帅夫人式母鸡……酸辣鳎鱼脊肉……”

    “亲爱的,”达盖内根据自己的经验,对乔治说,“别吃这鱼,在这样的时候吃鱼没有意思……尽管喝莱奥维尔酒好了,这酒的后劲不大。”

    从几盏大烛台上,从递送的菜盆上,从整个桌子上,一股热气升起,三十八个人简直感到喘不过气来;侍者忘记了一切,只顾在地毯上跑来跑去,油渍被滴在地毯上。但是,这顿夜宵吃得并不开心。女人们小口小口地吃,肉剩下一半。只有塔唐。 内内一个人狼吞虎咽,什么都吃。在这深更半夜里,肚子饿只是神经性的,是胃功能不正常的象征。 那位坐在娜娜旁边的老先生,端给他什么菜他都不愿吃;他只喝了一匙肉汤,坐在他的空盘子前一声不出,向四处张望。 有人在暗暗打呵欠。 不时有人耷拉着眼皮,面色变得灰白。 拿旺德夫尔的话来说,人总是被这种夜宵搞得精疲力竭。 这类夜宵要吃得有趣,就不应该正正规规这样地举行。 否则的话,都讲

    

 111

    娜  娜(上)901

    礼节,都讲派头,到上流社会去吃也是一样,在那里,倒不感到那么乏味。 若不是博尔德纳夫在那里大叫大骂,说个不停,大家可能睡着了。 博尔德纳夫这个畜生,把腿伸得长长的,做出一副苏丹的架势,被他的邻座吕西和罗丝两人侍候着。 她们专门为他服务,照顾他,体贴他,注视着他的杯子和盘子。 尽管如此,还免不了受他的埋怨。“这块肉谁来帮我切?……我够不着,桌子离我有一里远。”

    西蒙娜立刻站起来,站到他的背后,替他切肉和面包。他吃的东西被全体女人关心着。 大家不时把侍者叫过来给他添菜,将他塞得喘不过气来。 西蒙娜给他揩嘴,而吕西和罗丝则给他换餐具,他觉得这样做很好,高兴的神色这才露出了,说道:“这样非常好!


返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 3

你可能喜欢的