最终的地球 作者:[美] 杰克·威廉森-第5部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
她抬头对着我微笑,纤细的手指握紧我的手。
“邓肯先生,请不要害怕我,我知道我们看上去很不同,对你来说我是个怪异的生物,但我决不会伤害你。”
她看上去是那么的迷人,我真想将她拥入怀中,但我对她的敬畏已经变成了畏惧。我们全都从她身边退缩,无言地坐在一旁,直到饥饿又再驱使我们向那堆水果和蛋糕发动进攻。当我们吃着东西时,皮皮开始发问。
她住在哪里?
“在那座山上,”她向西面点点头,但我不知道她指的是哪一座,“我爸爸选了一个可以俯瞰纪念馆的地方。”
她要去上学吗?
“学校?”这个词似乎让她迷惑了一阵,然后摇摇头,“我们不需要史前世界的那种学校。爸爸说它存在的目的是为了开发年轻人的大脑,我们体内的‘耐洛若’可以适时编制和重编程序,毫无困难地载入任何所需的信息,我学习你们的英语就是这样做的。”
她朝他茫然的面孔笑了笑,拿起一颗圆圆的紫色浆果。
“但是,我们的身体仍然需要锻炼,”她优雅地用一张白色餐巾纸擦了擦嘴唇,“我们组成社交团体,一起游戏或做一些技巧性的练习。我们驾着‘滑行者’飞船在地球四周翱翔;下雪时,我最喜欢在高高的山顶上滑雪;我也曾潜到珊瑚礁下观察海底的景观;我还喜欢音乐、艺术、戏剧,还有各种创造性的游戏。”
“这一定很有趣,”皮皮的眼睛睁得浑圆,“比我们在月球坑道里的生活有趣多了。”他的脸色突然一沉,“我希望你爸爸不会把我们送回那里。”
“就算他想,他也做不到。”她取笑着他的惊簧“他已经完成了最后的挖掘。月球遗址已被关闭,并在未来的岁月中被保护起来,所有人都禁止进入。”
“那他准备怎么安排我们?”
“他非得插手不可吗?”她看上去有一点恼怒,望着远处环形山上的空间站拱顶,“他说他没有为你们准备地方,但在第谷空间站的复制品内有你们的仿真机器人。如果你们愿意的话,我想真人可以取代假人。”
“假装我们回到了月球?”凯西神情肃穆,“我不同意。”
“如果你们不想……”
她停下来,倾着头好像在聆听什么东西,尔后。她开始收拾水壶和剩余的水果,把它们塞回篮子里。皮皮焦虑不安地问出了什么事。
“我妈妈,”她摇摇头,双眉紧蹙,“她在喊我回家。”
“请等等!”凯西请求她,“你不能再多留一会儿吗?你是我们找到的惟一朋友。没有你我们不知道怎么办。”
“但愿我能帮助你们,但妈妈在担心我。”
“我想你在这里还是危险的,”他看了一眼山谷,“我们看到了一只狮子。你真的不应该单独到这里来。”
“那只狮子,”她摇摇头,“我认识它。它是我的好朋友,强壮、凶猛而又敏捷。”她陷入回想之中,“我也认识那只孟加拉虎。它正藏在灌木丛中,因为它害怕人类。我告诉了它我们决不会伤害它。有一次在追逐瞪羚时它让我骑在背上,这可是一次刺激无比的体验。”
她的声音变得严肃起来。
“我很高兴那只瞪羚逃走了,虽然老虎饥饿难熬,而且大失所望,我尽可能地谅解它,因为我知道它必须得猎杀食物,就像所有的狮子和美洲豹一样。为了生存,它们必须杀死别的动物。妈妈说这是自然界的法则,而且,这样做完全是必需的。过多的食草动物将会毁掉草原,最终使它们自己挨饿。”
我们再次用疑惑的眼光盯着她。
“你是怎样驯服那只老虎的?”
“我想是‘耐洛若’帮我了解它的思想,就跟我与你们交流的方式一样。它知道我尊重它,我们是好朋友。它会为了保护我与人搏斗,甚至是和你们搏斗。”
“你妈妈害怕我们?”
她拎起篮子,脚步踌蹰,皱着眉,看上去忐忑不安。
“耐洛若——”她犹豫着说,“我信任你们,但耐洛若——”
她又止住了活头、
“我想你说过‘耐洛若’是有益的。”
“这正是问题所在,”她犹豫着,神情闪烁不定,“妈妈说你们没有‘耐洛若’,她无法了解你们的思想。当她对你们说话时,你们听不到。她说你们不属于这里,因为你们不是我们当中的一员。她所担心的——她害怕你们。”
凯西沉默着,忧伤地瞥了她一眼,“很抱歉我要急着离开,”她庄重地朝我们每个人微微鞠躬,摇着我们的手,“很遗憾你们没有‘耐洛若’,而我妈妈又是如此焦虑,我得说再见了。”
“请告诉你爸爸——”凯西忍不住说。
“他知道的,”她说,“他为你们来到这里感到遗憾。”
她拎着篮子离去,转身向我们挥手,宽檐帽的影子盖住她一部分脸庞。我想她好像要说点什么,但过了一会儿,她离去了。
“太美了!”凯西喃哺自语,“长大后她将是另一个蒙娜。”
回望着从古地球复制的纪念碑和在第谷环形山上闪烁的空间站,我看见一只黑鬃狮跨步穿过山谷,奔向象群喝水的池塘。三只体形较小的母狮跟在后面。它们没有一个是我们的朋友,我抖作一团。
第五章
特玲离去之后,我们漫步登上山谷,远远离开丛林,尽量保持着警戒,以便随时准备寻求帮助。
“如果潘恩住在这里,”凯西说,“那一定还有别的人在此居住。我希望那些人不会把我们当作机器人,”
我们停下来,望着黑斑羚在一汪小水潭中喝水。它们只是抬头审视着我们,一只印度豹从灌木丛中突然冲出,它们仓皇逃窜。一只最小黑斑羚行动太慢了,豹子将它按倒,拖着它走回林中。
“它们都没有‘耐洛若’,”皮皮咕哝着“我们也一样。”
我们拖着沉重的步子继续前行,一路上没有发现任何人类的踪迹。到了晌午时分,我们又饿了,前头视线范围内不见一人,我们坐在露出地表的一块岩石上休息。皮皮从前胸的口袋里掏出一张坦雅的全息照片递给我们,让我们看她盈满笑意的黑眼睛。
“即使我们没有遗失无线电——”他顿了顿,露出一丝苦笑,“我们也不会和她通话。我喜欢听到她的声音,也知道她很着急,但我不想她知道我们所处的困境一”
当阴影在全息照片上晃动时,他停下了话头。我们抬头望去,一艘银白色的“滑行者”飞船正向离我们几码远的草地降落。卵形舱门在它侧旁慢慢打开,特玲跳了下来。
“终于找到你们了!”她喊道,“虽然你们没有‘耐洛若’确定方侍。这位是我妈妈。”
一个身材苗条的女人从特玲身后走出来,当皮皮试着重复特玲告诉我们她的名字时,她朝他微笑着。
“她说你们叫她‘卢’就行了。”
特玲仍旧穿着宽松的上衣和裙子,头上还是那顶宽檐帽,但卢除了肩上挂着一条薄纱制成的蓝色肩带外,身上不着寸缕。她和潘恩一样优雅、清瘦,而且也是性别难辨。她同样一身淡黄色肌肤,被阳光照射到的地方已经变黑了。与潘恩头顶上覆盖的光滑软毛不同,她红棕色的鬈发像是一顶厚厚的王冠。
“邓肯先生,”特玲小心谨慎地说,让我们都能听到她的声音。“托瓦若先生,还有这位又被称为‘艾·切诺’的卡尔先生。他们都是在第谷空间站上从史前的组织样本里克隆出来的。”
“你们为了那里的任务而被克隆的,”卢严肃地望着我们,“你们是怎么到这里来的?”
“我们骗过了飞船,”凯西板起面孔,表情淡漠,“我们这样做是因为我们小想把宝贵的生命耗费在月球上的那个小坑里。我不会为此而道歉,但我们如今陷在困境之中,我不想就这样死去。”
“你会死的,”她坦率地告诉他,“就像你们的祖先一样。你们没有‘耐洛若’。”
“我想也是,”他耸耸肩,“但首先我们需要一个生存的机会。”
“妈妈,求求你!”特玲拉着她的手,“没有‘耐洛若’,他们在这里随时会碰到危险。我们能帮他们活下去吗?”
“那得取决于你父亲。”
“我试过和他联系,”特玲说,“但他没有回答。”
我们望着卢紧缩的眉头,看见特玲愈加担忧起来。
“真希望你们能拥有‘耐洛若’,”她最后转身对着我们,替我们翻译,“我爸爸出去和一艘刚回来的星际飞船会面,它是在800年前离开的。官员们正在告诉他一个奇怪的故事。”
她抬眼望着她的妈妈,似乎在聆听着什么东西。
“它载着到安法尔星去的殖民者,离银河系的核心有400光年远。他们出发时一切正常。目标星球已经被调查过,而且为安置殖民者做好了准备,它有丰富的自然资源,也不需要保护当地的土著居民。飞行航线也通过测试,对该星球的优先占据是安全可靠的。”
她抬头仰望太空,困惑不安。
“现在这艘飞船回来了,2000名殖民者仍然在船上。”
凯西问她出了什么错。我们望着她们因焦虑而紧蹙的额头,等待着。
“我爸爸正在查问,”特玲回身对着我们说,“他担心是某些可怕的事故。”
“这一定非常可怕,”皮皮悄声说,“想想看,在太空飞船里待上800年!”
“对他们来说只是一瞬间的事,”特玲摇摇头,朝他微笑着“当以光速飞行时,时间是停止的,记得吗?以他们自己的时间算,他们只是在昨天才出发的,但他们目前的状况仍然相当不妙,他们的朋友都已各散东西,原来的生活圈子也已消失无踪。他们感到很失落、很绝望。”
她转头问她的妈妈:“为什么他们不能在那星球上着陆?”
她妈妈又再聆听着。在远处,我看见一小群斑马惊慌失措地穿越了山谷,但我没见到是什么惊吓了它们。
“我爸爸正在询问,”她最后告诉我们说,“当官的不告诉他和旅客们为什么飞船不得不掉头。他们答应发表一项声明,但我爸爸说他们尚未对要发表的内容达成一致。他们还不能确定在目标行星上发现了什么东西,他认为他们害怕把知道的东西说出来。”
狂奔的斑马冲向一旁,我看到狮子黄褐色的身影在斑马群中闪现,一匹迟疑不决的斑马被扑倒在地。我的脚髁被滚到脚下的石子弄得生痛,我觉道自己像那匹斑马一样无助。
“不要担心,邓肯先生,”特玲把手放在我的手臂上,“我爸爸正为那艘飞船的事忙得团团转。我不知道他能为你们做些什么,但我不想那些动物伤害你们,我想我们能保证你的安全,直到爸爸回来。可以吗,妈妈?”
卢的双唇抿得更紧,耸了耸肩,仿佛她早已忘却了我们的存在。
“求你了,妈妈。我知道他们都是史前人类,但他们决不会伤害我。我能理解他们,就像理解那些动物一样。他们饥寒交迫,忧心忡忡,而且无处可去。”
卢静立了一会,朝我们皱着用头。“进来吧。”
她示意我们登上飞船,尔后又抬起脸,仿佛在倾听着太空深处的声音。
我们向着一座石山飞去,降落在峰顶的平台上。我们爬出飞船,俯瞰绿草如茵的山谷。潘恩的纪念馆正在山脊的那