神鸟电子书 > 魔法玄幻电子书 > 哈利波特1-哈利波特和魔法石 >

第10部分

哈利波特1-哈利波特和魔法石-第10部分

小说: 哈利波特1-哈利波特和魔法石 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    〃你有钥匙吗?先生?〃
    〃就在这的什么地方,〃哈格力说着开始把口袋里的东西掏到柜台上,一把把发霉的狗饼干散在恶魔的帐本上,恶魔们连忙捂起鼻子。哈利看到在他们右手边的恶魔们正在称量一堆有炽热的煤炭那么大的红宝石。
    〃这就是了。〃哈格力终于找到了那把金色的小钥匙。
    恶魔仔细地看了看钥匙。
    〃好像符合要求。〃
    〃我还带来了一封丹伯多教授的信来,〃哈格力神气十足地随口说道:〃是有关于在713号金库里的那个东西。〃
    恶魔仔细地把信看了一遍。
    〃很好。〃说着他把信还给了哈格力,〃我会派人带你去这两个仓库的。格里霍克!〃
    格里霍克是另一个恶魔,哈格力一次性地把所有的狗饼干又塞回到他的口袋里,然后与哈利一起跟着格里霍克从门口走出。
    〃713号金库里的那个东西到底是什么呀?〃哈利问道。
    〃不能告诉你,〃哈格力神秘地说:〃这事得十分保密才行。丹伯多信任我,告诉你就超出了我的职权范围。〃格里霍克他们开了门。哈利十分惊讶,他原以为可以看到更多的大理石,但现在他们却身处一条由燃烧着的火把照明的狭窄的石头通道里。这里的通道十分陡峭地向下延伸,地上有些很小的铁路轨道。格里霍克吹了一声口哨,一辆小车便沿着轨道向他们驶来。
    他们爬上去——哈利显得有些吃力——然后车便开动了。
    一开始,他们只是穿过一些弯弯曲曲的迷宫似的通道,哈利想尽力记住,转左、转右、转右、转左、交叉,再转右、再转右,但这几乎是不可能的,飞速行驶的小车似乎知道他自己的路似的,因为格里霍克根本没有驾驶它。
    冷空气呼呼地吹过,刺痛了哈利的眼睛,但他还是尽力睁开眼。有一次,他认为他看见了一团火在小路的尽头就转过去看看是否是一条龙,但是太迟了。他们向更深处驶来,超过了一座地下湖,那里巨大的钟乳石和石笋从天花板上地底下冒出来。
    〃我从不知道钟乳石和石笋有什么不同?〃哈利大声地说道,声音盖过了小车发出的噪声。
    〃钟乳石这个单词有个'm '在里面。〃哈格力说,〃不要问我问题了,我想我是病了。〃
    看上去确实脸色发青。当小车在一扇小门边停下来的时候,哈格力走出来,不得不靠住墙使自己的膝盖停止颤抖。
    格里霍克打开锁,一阵绿色的烟雾翻滚出来,当它散开之后,哈利已经有点喘不过气来了。房子里面是成堆的金币,一片银币以及大量的青铜币。
    〃全部都是你的了。〃哈格力笑着说道。
    全部都是哈利的——简直无法相信,杜斯利不可能知道这些,否则他们在一眨间的功夫里就把这些从他那里拿走了,他们是不是经常抱怨哈利让他们花了大笔的钱来保存这些财金呢?总之,一直以来就有这么一大笔埋藏在伦敦城下的财富是属于他的。
    哈格力帮哈利装一些钱到袋子里。
    〃金色的称为帆船币,〃他解释道,〃17个镰刀币等于一个帆船币,而29个克拉币等于一个镰刀币,简单极了。好了,这些钱来支付两个学期的费用足够了。我们会帮你保存剩下那部分钱的。〃
    他转向格里霍克,〃现在请带我们去713号金库,我们能走得再慢点吗?〃
    〃只有一种速度。〃格里霍克说。
    他们继续乘小车往下走,而且速度更快了,当他们呼啸而过一个接一个的拐角时,空气变得越来越冷。他们的小车嘎嘎地越过一座地下山谷,哈利靠向车的一边想看看漆黑的谷底到底有什么东西,但是哈格力拉着他的脖子把他拽了回来。
    713号金库找不到锁眼。
    〃往后站,〃格里霍克很严肃地说,他用一根细长的手指轻轻地敲了一下门就打开了。
    〃除了格里霍克的恶魔之外的任何人如果试着这样做了,他就会被门击中,跌入陷阱里。〃格里霍克说。
    〃你们多长时间检查一次是否有人在里面。〃哈利问道。
    〃大概十年一次吧。〃格里霍克说着,露出一副很狡诈的笑容。
    哈利确信,一定有什么与众不同的东西隐藏在这间高级密室里,他急切地把身子往前探,盼望着最起码见到一些极好的宝石——虽然在开始他以为这间房是空的。
    但后来他注意到一个用棕色皮纸包着的肮脏的小包裹躺在地板上,哈格力把它捡了起来收到衣服里去,哈利很想知道包裹里是什么东西,但他也知道还是不问为好。
    〃来吧,回到这可怕的小车上来,在回去的路上不要跟我说话,能把嘴闭上,我会感到好点的。〃哈格力说。
    又一阵狂暴的小车旅程之后,一眨眼功夫他们就站在了格林高斯门外一片阳光灿烂的景象中,一开始哈利都不知道向哪边走,倒并不是说因为他现在拥有~大包的钱,他根本没必要知道多少帆船币等于多少英镑以确定他拥有的比他曾经所拥有的还要多的钱,这些钱也比达德里所有的还要多。
    〃现在也可以买你的衣服了。〃哈格力冲着标有〃适合各种场合的法衣〃字样的服装点了点头,〃听着,哈利,如果我离开一会儿去'漏锅'酒吧喝酒,你介不介意?我实在很讨厌那些格林高斯的小车。〃他的确看上去脸色很差,好像生病了,所以哈利一个人进了马金夫人的店,有一点点紧张。
    马金夫人其实是矮胖、和善的女魔法师,一身淡紫色。
    〃亲爱的,是霍格瓦彻学校的吗?〃哈利刚要开口说话,马金夫人便说:〃你会在这里买到很多你需要的东西。事实上,刚刚就有一个青年人在这儿购买学校制服。〃
    在店铺的后面,一个面色苍白的尖脸男孩子站在板凳上,而另一个女魔法师正在缝制他的黑色的长法饱,马金夫人让哈利站到那男孩旁边的板凳上,把一件长法施从他头上套下去,开始把它裁剪到恰当的长度。
    〃嗨!〃男孩说道:〃你也是去霍格瓦彻上学的吗?〃
    〃是的。〃哈利答道。
    〃我爸爸正在隔壁帮我买书而妈妈正在帮我找魔法杖。〃男孩说,他的声音显得无精打采,〃待会我还要拽着他们去买高速扫帚,找不明白为什么第一年的新生不能拥有他们自己的扫帚,我想,我得设法让爸爸给我买一把扫帚,然后偷偷带去学校。〃
    哈利记起了达德里对他的提醒。
    〃你有自己的扫帚了吗?〃男孩继续问道。
    〃没有。〃哈利答。
    〃玩过快迪斯没有?〃
    〃没有。〃哈利很想知道快迪斯是什么东西。
    〃我玩过——爸爸说如果我没被选入飞行队的话,那将是一种耻辱。找得说,我非常同意这种说法,你知道将会住在哪幢房子里吗!〃
    〃不知道。〃哈利此刻感到非常愚蠢。
    〃没关系,每个人都是到了那儿才知道的,不是吗?但我知道我将会待在史林德林,我们全家都曾想着让我住海夫巴夫,我看我得走了,你呢?〃
    〃哦?〃哈利犹豫着,希望他能再说多一点有趣的事情。
    〃我说,看那个人!〃男孩突然冲着前窗叫了起来,哈格力站着那里对着哈利露齿而笑,他指指手中两个大冰淇淋表示他没法进去。
    〃那是哈格力。〃哈格力说道,他非常高兴因为他终于知道一些那男孩不知道的事了,〃他在霍格瓦彻工作。〃
    〃是吗?〃男孩说,〃我听说过他,他是一个奴仆,是吗?〃
    〃他是看守人。〃哈利说,他越来越不喜欢这个男孩。
    〃没错了,我听说他是一个野人,住在学校操场的一间小房子里,他总是喝醉酒,想使用魔法却往往烧了自己的床。〃
    〃我认为他很聪明。〃哈利冷冷地说。
    〃是吗?〃男孩带着一丝鄙夷的神态说,〃他怎么会和你在一起,你的爸妈呢?〃
    〃他们死了。〃哈利简洁回答。他实在不喜欢和这男孩呆在一起。
    〃哦,对不起!〃但从声音听上去一点也不难过,〃他们和我们是同类的吗?〃
    〃他们是魔法师,如果你指的是这个的话?〃
    〃我从不认为他们会让其他的种类进入学校学习,你呢?他们就是与我们不一样,成长的环境不一样,所以他们不会知道我们生活的方式的,可能他们其中的一些从没听说霍格瓦彻,直到有一天他们收到了一封信,我想他们应该把这信保存在古老的魔法师家族才对。对了,你姓什么。〃
    哈利刚要回答,马金夫人就说:〃亲爱的,你的衣服做好了。〃
    哈利十分庆幸找到了一个停止和男孩的对话的机会,飞快地从高脚凳上跳了下来。
    〃好吧,我想,我将会在霍格瓦彻再见到你。〃男孩依旧是一副无精打采的腔调。
    当哈利吃着哈格力买给他的冰淇淋时,显得非常安静。
    〃你怎么了?〃哈格力问。
    〃没什么,〃哈利撒了一个谎,他们停下来去买羊皮纸和鹅毛笔。哈利高兴了起来,因为他找到了一瓶神奇的墨水,墨水的颜色随着你写的字而不断变换着颜色。
    当他们离开这家店的时候,他问道,〃哈格力,什么是快迪斯?〃
    〃啊呀,哈利,我一直都忘了你对快迪斯了解得多么少——或者根本不知道。〃
    〃别让我觉得更不好受。〃哈利说着,便把他在马金夫人店里遇到那男孩的事说了一遍。
    〃他还说来自马格家族的人甚至不允许进入——〃
    〃你不是来自马格家族的,如果他知道你是谁的话——如果他父母是魔法师的话,他应该早就听说过你的大名了——你在'漏锅'酒吧都见到他们是如何待你的了,他懂什么呀,我所见到的最好的巫师往往都是拥有魔法但深藏不露的,马格人——看看你妈妈多厉害!再看看你那帕尤妮亚姨妈多差劲。〃
    〃那什么是快迪斯?〃
    〃我们的一种运动,魔法运动,它就像——就像马格世界的足球运动一样——每个人都喜欢快迪斯——骑着扫帚在空气里玩耍,一共有四个球——很难去解释那些规则。〃
    〃那史林德林和海夫巴夫又是什么?〃
    〃都是学校里的房子,一共有四座,每个人都说住在海夫巴夫里的都是一群笨蛋,但是——〃
    〃我打赌我会住在海夫巴夫。〃哈利十分沮丧地说。
    〃其实海夫巴夫比史林德林要好。〃哈格力有点难过,〃不只一个的住在史林德林的魔法师变坏了,'那个人'就是其中一个。〃
    〃哗!'那个人'也在霍格瓦彻学习过。〃
    〃那是很多年以前的事了。〃哈格力说道。
    他们在一家叫做〃弗拉立与布洛斯〃的书店里买到了哈利需要的课本,店里的书架都是从天花板悬挂下来的,有用羽毛装饰的像铺路石一般大小的书,也有丝绒封面的像邮票一般大小的书,还有一些全是奇怪符号的书,以及一些里面什么也没有的书,即使从未读过书的达德里也会禁不住伸出手来摸摸这些书的。哈格力几乎不得不把哈利从万迪塔斯。维里迪安教授所写的《咒语与反咒语》这本书中拎出来。
    〃我只是想找到诅咒达德里的方法。〃
    〃我不是说那样不好,但是除了在非常特殊的情况之下,你不能在马格世界使用魔法。〃哈格力说,〃无论如何你现在都不可以使用任何咒语,在你达到这个水平之前还需要更多的学习。〃
    哈格力也不允许哈利买一口坚固的金色大锅(条上所提的是白蜡的),但他们买到了一套称量

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的