神鸟电子书 > 文学名著电子书 > 山海经译文注释全本 >

第24部分

山海经译文注释全本-第24部分

小说: 山海经译文注释全本 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



(z#u)椫(sh4n)①,多杨。宣余之水出焉,东流注于江,其中多蛇。其 
兽多闾(lǘ)、麋,多麈(zh()、豹、虎,其鸟多白■(ji1o) 
 【注释】①棷:不详何样树木。椫:椫树,也叫白理木。木质坚硬,木纹洁白,可以制做梳 

子、勺子等器物。 
 【译文】再往东一百五十里,是座风雨山,山上多出产白银,山下多出 
产石涅,这里的树木以棷:树和椫树居多,杨树也不少。宣余水从这座山发 
源,向东流入长江,水中有很多水蛇。山里的野兽以山驴和麋鹿最多,还有 
许多的麈、豹子、老虎,而禽鸟大多是白■。 


 又东二百里,曰玉山,其阳多铜,其阴多赤金,其木多豫章、楢(qi&)、 
杻(ni(),其兽多豕(sh!)、鹿、麢(l0ng)、■(zhu^),其鸟多鸩(zh6n)。 
 【译文】再往东二百里,是座玉山,山南面多出产铜,山北面多出产黄 
金,这里的树木以豫章树、楢树、杻树最多,而野兽以野猪、鹿、羚羊、■ 
最多,禽鸟大多是鸩鸟。 

又东一百五十里,曰熊山。有穴焉,熊之穴,恒出入神人。夏启而冬闭; 
是穴也,冬启乃必有兵。其上多白玉,其下多白金。其木多樗(ch&)柳, 
其草多寇脱。 
【译文】再往东一百五十里,是座熊山。山中有一洞穴,是熊的巢穴, 
也时常有神人出入。洞穴一般是夏季开启而冬季关闭;就是这个洞穴,如果 
冬季开启就一定发生战争。山上多出产白色玉石,山下多出产白银。山里的 
树木以臭椿树和柳树居多,而花草以寇脱草最多见。 


又东一百四十里,曰騩(gu@)山,其阳多美玉、赤金,其阴多铁,其 
木多桃枝、荆(芭)[芑](q!)。 
【译文】再往东一百四十里,是座騩山,山南面盛产美玉黄金,山北面 
盛产铁,这里的草木以桃枝竹、牡荆树、枸杞树最多。 


又东二百里,曰葛山,其上多赤金,其下多╦i1n)石①,其木多柤 
(zh1)、栗、橘、櫾(y^u)、楢(qi&)、杻(ni(),其兽多麢(l0ng) 
■(zhu^),其草多嘉荣。 
【注释】①菏且恢直扔癫钜坏鹊拿朗!
【译文】再往东二百里,是座葛山,山上多出产黄金,山下多出产
这里的树木以柤树、栗子树、橘子树、柚子树、楢树、杻树居多,而野兽以 
羚羊和■居多,花草大多是嘉荣。 


又东一百七十里,曰贾超之山,其阳多黄垩(6),其阴多美赭(zh6), 
其木多柤(zh1)、栗、橘、櫾(y^u),其中多龙脩①。 
【注释】①龙脩:就是龙须草,与莞草相似而细一些,生长在山石缝隙中,草茎倒垂,可以 

用来编织席子。 
【译文】再往东一百七十里,是座贾超山,山南面多出产黄色垩土,山 
北面多出产精美赭石,这里的树木大多是柤树、栗子树、橘子树、柚子树, 
山中的草以龙须草最多。 


凡岷山之首,自女几山至于贾超之山,凡十六山,三千五百里。其神状 
皆马身而龙首。其祠:毛用一雄鸡瘗,糈(x()用稌(t*)。文山、勾■(m0)、 
风雨、騩(之)山①,是皆冢也。其祠之:羞酒,少牢具,婴(毛)[用]一 
吉玉。熊山,(席)[帝]也②。其祠:羞酒,太牢具,婴(毛)[用]一璧。 
干儛,用兵以禳(r2ng)③;祈,璆(qi*)冕舞④。 
【注释】①文山:指岷山。②帝:主体。这里是首领的意思。③禳:祭祷消灾。④璆:同“球”。 

美玉。冕:即冕服,是古代帝王、诸侯及卿大夫的礼服。这里泛指礼服。 
【译文】总计岷山山系之首尾,自女几山起到贾超山止,一共十六座山, 
途经三千五百里,诸山山神的形貌都是马的身子而龙的脑袋。祭祀山神:在 

毛物中用一只公鸡作祭品埋入地下,祀神的米用稻米。文山、勾■山、风雨 
山、騩山,是诸山的宗主。祭祀这几座山的山神:进献美酒,用猪、羊作祭 
品,在祀神的玉器中用一块吉玉。熊山,是诸山的首领。祭祀这个山神:进 
献美酒,用猪、牛、羊齐全的三牲作祭品,在祀神的玉器中用一块玉璧。手 
拿盾牌舞蹈,为了禳除战争灾祸;祈求福祥,就穿戴礼服并手持美玉而舞蹈。 


中次十(经)[山]之首,曰首阳之山,其上多金玉,无草木。 
【译文】中央第十列山系之首座山,叫做首阳山,山上有丰富的金属矿 
物和玉石,没有花草树木。 


又西五十里,曰虎尾之山,其木多椒、椐(j&)①,多封石,其阳多赤 
金,其阴多铁。 
【注释】①椐:椐树,也叫灵寿木。树干上多肿节,古人用作手杖。 
【译文】再往西五十里,是座虎尾山,这里树木以花椒树、椐树最多, 
到处有封石,山南面有丰富的黄金,山北面有丰富的铁。 


又西南五十里,曰繁缋(ku@)之山,其木多楢(qi&)杻(ni(),其 
草多枝、勾①。 
【注释】①枝、勾:就是上文所说的桃枝竹、鉤端竹,矮小而丛生。 
【译文】再往西南五十里,是座繁缋山,这里的树木大多是楢树和杻树, 
而草大多是桃枝、鉤端之类的小竹丛。 


又西南二十里,曰勇石之山,无草木,多白金,多水。 
【译文】再往西南二十里,是座勇石山,不生长花草树木,有丰富的白 
银,到处流水。 


又西二十里,曰复州之山,其木多檀(t2n),其阳多黄金。有鸟焉, 
其状如鸮(xi1o),而一足彘(zh@)尾,其名曰跂(q!)踵(zh^ng),见 
(xi4n)则其国大疫。 
【译文】再往西二十里,是座复州山,这里的树木以檀树居多,山南面 
有丰富的黄金。山中有一种禽鸟,形状像一般的猫头鹰,却长着一只爪子和 
猪一样的尾巴,名称是跂踵,在哪个国家出现哪个国家就会发生大瘟疫。 


又西三十里,曰楮(ch()山,多寓木,多椒、椐,多柘(zh6),多垩。 
【译文】再往西三十里,是座楮山,生长着茂密的寄生树,到处是花椒 
树、椐树,柘树也不少,还有大量的垩土。 


又西二十里,曰又原之山,其阳多青雘(hu^),其阴多铁,其鸟多鸜 

(q*)鹆(y))。 
 【译文】再往西二十里,是座又原山,山南面有丰富的青雘,山北面有 
丰富的铁,这里的禽鸟以八哥最多。 


 又西五十里,曰涿(zhu¥)山,其木多(穀)[榖(g^u)]柞(zu^)杻 
(ni(),其阳多■(y()琈之玉。 
 【译文】再往西五十里,是座涿山,这里的树木大多是构树、柞树、杻 
树,山南面多出产■琈玉。 


 又西七十里,曰丙山,其木多梓(z!)、檀(t2n),多弞(sh7n)杻 
(ni()①。 
 【注释】①弞杻:杻树的树干都是弯曲的,而弞杻的树干长得比较直,不同于一般的杻树。 
 【译文】再往西七十里,是座丙山,这里的树木大多是梓树、檀树,还 
有很多弞杻树。 


 凡首阳山之首,自首山至于丙山,凡九山,二百六十七里。其神状皆龙 
身而人面。其祠之:毛用一雄鸡瘗,糈(x()用五种之糈①。堵山②,冢也, 
其祠之:少牢具,羞酒祠,婴(毛)[用]一璧瘗(y@)。騩(gu9)山,帝 
也,其祠羞酒,太牢(其)[具];合巫祝二人儛③,婴一璧。 
 【注释】①五种之糈:指黍、稷、稻、粱、麦五种粮米。②堵山:指楮山。③巫:古代称能 

以舞降神的人,即女巫。祝:古代在祠庙中主管祭礼的人,即男巫。 
 【译文】总计首阳山山系之首尾,自首阳山起到丙山止,一共九座山, 
途经二百六十七里。诸山山神的形貌都是龙的身子而人的面孔。祭祀山神: 
在毛物中用一只公鸡献祭后埋入地下,祀神的米用五种粮米。堵山,是诸山 
的宗主,祭祀这个山神:用猪、羊二牲作祭品,进献美酒来祭祀,在玉器中 
用一块玉璧,祀神后埋入地下。騩山,是诸山的首领,祭祀騩山山神要进献 
美酒,用猪、牛、羊齐全的三牲作祭品;让女巫师和男祝师二人一起跳舞, 
在玉器中用一块玉璧来祭祀。 


 中次一十一山(经)荆山之首,曰翼望之山。湍(zhu1n)水出焉,东 
流注于济;贶(ku4ng)水出焉,东南流注于汉,其中多蛟①。其上多松柏, 
其下多漆梓(z!),其阳多赤金,其阴多珉(m0n)。 
 【注释】①蛟:据古人说是像蛇的样子,却有四只脚,小小的头,细细的脖子,脖颈上有白 

色肉瘤,大的有十几围粗,卵有瓮大小,能吞食人。 
 【译文】中央第十一列山系荆山山系之首座山,叫做翼望山。湍水从这 
座山发源,向东流入济水;贶水也从这座山发源,向东南流入汉水,水中有 
很多蛟。山上到处是松树和柏树,山下有茂密的漆树和梓树,山南面多出产 
黄金,山北面多出产珉石。 

又东北一百五十里,曰朝歌之山。■(w()水出焉,东南流注于荥(x0ng), 
其中多人鱼。其上多梓(z!)、枏(n2n),其兽多麢(l0ng)、麋。有草 
焉,名曰莽(w4ng)草①,可以毒鱼。 
【注释】①莽草:就是上文所说的芒草,又叫鼠莽。 
【译文】再往东北一百五十里,是座朝歌山。■水从这座山发源,向东 
南流入荥水,水中生长着很多人鱼。山上有茂密的梓树、楠木材,这里的野 
兽以羚羊、麋鹿最多。山中有一种草,名称是莽草,能够毒死鱼的。 


又东南二百里,曰帝囷(q&n)之山,其阳多■(y()琈之玉,其阴多 
铁。帝囷之水出于其上,潜于其下,多鸣蛇。 
【译文】再往东南二百里,是座帝囷山,山南面有丰富的■琈玉,山北 
面有丰富的铁。帝囷水从这座山顶上发源,潜流到山下,水中有很多长着四 
只翅膀的鸣蛇。 


又东南五十里,曰视山,其上多韭。有井焉①,名曰天井,夏有水,冬 
竭。其上多桑,多美垩(6)、金、玉。 
【注释】①井:也和上文所说的井一样,是指自然形成的水泉,而非人工挖掘的水井。古人 

把四周高峻中间低洼的地形,或四面房屋和围墙中间的空地称作天井,因其形如井而露天。所以,这 

里也把处在低洼地的水泉叫做天井。 
【译文】再往东南五十里,是座视山,山上到处是野韭菜。山中有一口 
井,叫做天井,夏天有水,冬天枯竭。山上有茂密的桑树,还有丰富的优良 
垩土、金属矿物、玉石。 


又东南二百里,曰前山,其木多槠(zh&)①,多柏,其阳多金,其阴 
多赭(zh7)。 
【注释】①槠:槠树,结的果实如同橡树的果实,可以吃,木质耐腐蚀,常用来作房屋的柱 

子。 
【译文】再往东南二百里,是座前山,这里的树木以槠树居多,还有不 
少的柏树,山南面盛产金,山北面盛产赭石。 


又东南三百里,曰丰山。有兽焉,其状如猿,赤目、赤喙(hu@)、黄 
身,名曰雍和,见(xi4n)则国有大恐。神耕父处之,常游清泠(l0ng)之 
渊,出入有光,见(xi4n)则其国为败。有九钟焉,是(知)[和]霜鸣。其 
上多金,其下多(穀)[榖](g^u

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2

你可能喜欢的