燃灯者-第30部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
我和雪去酒店等他。见唐克从旅游大巴上下来。我们远远看他,正热热闹闹四面招呼着,想
必一路又俘获了那些大姐的心。我叫他,他回头看见我们,一脸的笑,眼睛都眯上了。晃着
身子走过来,还是老样子,只是肩上没有了那把老吉他,换了一架老相机,镜头后面的折箱
已磨出白痕。这种款式的相机,怕只能在巴士底狱广场周围那些卖古董相机的铺子里才能见
到。我随口问他哪里找来这么个古董,他立即给我讲了个故事。说这架相机是七六年天安门
事件时江青特批从德国进口的“蔡司”机,专为拍那些“暴徒”。一共进口了两台,都归公
安部专用。现在一架存档了,另一架就在他手上。目前他供职于“广州科学技术园区”,专
负责摄影,所以必须用这种“顶尖”的相机。我有点不相信这事,但他言之凿凿,而且报出
一大堆相机的数据,唬得我再不敢说话。他倒没完,抱怨萍萍的妹妹光光,说她就在慕尼
黑,却不帮他的忙。原来这架老“蔡司”丢了根快门线,而蔡司公司总部就在慕尼黑,光光
很容易就能找蔡司公司给他配上这根快门线。天啊,就算这是江青同志七六年在德国买的相
机,如今三十年过去了,还能配上原型号的快门线?有点天方夜谭。
放下相机这件事,我们把唐克接回了家。拉拉杂杂闲聊,主要听唐克讲他在摄影方面取
得的“成就”。他特意带来一张广州科技开发园区的全景照片,大约有两米长,照片上高楼
鳞次栉比,一派纽约式的景象。他说马上要去昆明国际花卉博览会拍照,并随手送我两个精
美的镜框,里面是蝴蝶标本。唐克说了半天,似乎就是告诉我,他已经“与时俱进”了。我
能感到他平日在国内受到的压力,似乎“盛世”激流冲得他有点站不稳了。我心痛他,忙把
话岔开。唉,老兄弟,我只想知道:在心里,你的日子过得可妥贴安稳?终于,我们谈起了
旧日时光,唐克的声音开始低沉,缓缓地变得从容。随后便向我要一把吉他。我却没有为他
准备。雪半开玩笑说,只有盈盈玩的一把儿童吉他,唐克却高兴地说“拿来试试”。这把儿
童吉他在他手上,像巨人手里的一片树叶,小到不成比例。但他仍努力要调出音来,挣扎了
一会,终归不能成调,便颓然放下,眼睛中流出失望。这真是我的不是,我们见面总要唱歌
的啊!
第二天晚上,我们接唐克去蒙马特。这是几十年前他常挂在嘴边的一个名字。在这座小
山上,聚集着雷诺阿、梵高、毕加索、莫吉尔扬尼、M·雅各布……。二十世纪巴黎艺术家群
诞生在蒙马特,成长于蒙帕纳斯。“洗衣坊”故事就是唐克讲给我听的。我们沿着古老昏暗
的小街漫步,看山下巴黎万家灯火。想象着一扇古老的门后突然走出海关职员亨利·卢梭,
他笔下的潘神正吹着德彪西的《牧神午后》,忧郁的笛声飘荡在晚霞未褪、明月已升的天
际。我们几乎不再说话,沉默表达着感动。走到梵高画鸢尾花的咖啡馆时,里面已经挤满了
人。找不到座位,我们就在隔壁的咖啡馆坐下,要了啤酒和咖啡。里面一位姑娘正唱,一个
小乐队,两把吉他,一只架子鼓。歌是摇滚风格,节奏铿锵,声音高亢。这已不是旧时毕加
索们所唱的歌,那时的蒙马特小调悠扬、诙谐,像毕加索拿来作画题的《曼侬,我的美人
儿》。
唐克听着,沉默着,似乎这歌声离他很远很远……再看他眼神,有点迷茫,或许这蒙马
特的氛围带他回青年时光。姑娘唱毕,我们酒也喝完了。已是深夜,该走了。唐克起身,突
然问我可否把桌上的垫纸和酒杯垫带走,因为上面印着蒙马特的图片和这家咖啡馆的名字,
可以留个纪念。我说可以吧,于是唐克俯下身来。仔细把垫纸折好,一折又一折,像在折起
他的青春,折起他流逝的年华,然后那样细心地把折好的垫纸放进贴胸的口袋里。我们转身
下山,把岁月和梦想留在身后,留在蒙马特高地上。
唐克走了,因为是旅行团集体活动,我没有去送他。纳兰词云:“谁复留君住。叹人
生,几番离合,便成迟暮”。既然我们生命中的快乐与悲伤尽溶化在这送往迎来中,又何必
一送?
唐克,老兄弟,你如今在哪?那把老吉他是否已常悬壁上,久不作声?摘下它吧,请抚
弦再歌一曲,在喑哑的歌声中有我想说的话:“晚风轻轻送来,想念你的那一首歌”。
2008年 7月10日初稿
2008年 7月30日改定
跋
宾雁去了,我心痛如割,想无论如何要写点东西纪念他,此时不动笔,读书识字又有何
用?于是带着稿子去布列塔尼海边,每夜灯下疾书。雪在边上,我手写一页,她便在电脑上
录下一页。十天稿成,算在宾雁灵前一哭。
辅成先生去了,我彷徨无主。自初识思想,便与先生一起,或远或近,心灵上没有片刻
分离。先生今天不在了,这世界变得空空的,才觉得自己的心灵的成熟远不到离师自立的程
度。我不能不动笔,留下先生在我身边。
佛家常以灯喻指明破暗,以宣佛法,故《五灯会元》中说“是知灯者,破愚暗以明斯
道”。而燃灯者,即指明破暗之人。宾雁和辅成先生是我的“燃灯者”,唐克兄弟亦是我
的“燃灯者”,是他在我只知道政治口号的时候,教我歌唱。
承道群先生美意,把这些文字拾掇起来,集为一册,期许有助于这灯光照射久远,此是
道群先生功德无量。北岛兄亦与我反复切磋书名。在此,向他们深表谢意。
汉娜·阿伦特说过:“即使时代黑暗,我们也有权去期待一种照明,这种照明未必来自
理论和观念,而多是源于明灭不定,常常很微弱的光。这光照来自那些男男女女,来自他们
的生活和著作。无论境遇如何,这光始终亮着,光芒散布,照彻世界,照彻他们的生命”。
正因此,歌德临终前会要求:“多来些光”。
书中文稿本来是写给朋友们看的,现要刊布,便请朋友们就此说几句话。于是朋友们便
以宝石般的语言赠我。拿来置于书首,也算是借来一些光亮。好朋友,即使仅为了你们,写
作亦是一件快乐的事,我又岂敢怠惰。是为跋。
2010年2月3日于巴黎
本图书由最新TXT小说下载网。。为您整理制作。
更多TXT好书,敬请登录。。
附:本作品来自互联网,本人不做任何负责,内容版权归作者所有